GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:24 Jul 8, 2009 |
French to Romanian translations [PRO] Human Resources | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Monica Tuduce Local time: 21:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | asistenţă |
|
asistenţă Explanation: Deşi lipsesc fragmente, poate merge o reformulare de genul: „persoanelor li se va acorda asistenţă la căutarea unui loc de muncă” http://www.snc.asso.fr/actions/accompt.htm Aici http://www.altedia.fr/index.php?root=2481 în versiunea engleză e Job search assistance http://www.travail-solidarite.gouv.fr/informations-pratiques... Aici apare „susţinere”: http://www.artemis.com.ro/adapost.php, totuşi nu mi se pare la fel de puternic, nu e un termen cu „cădere” şi nu denotă un limbaj specializat. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||