GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:31 Jan 29, 2016 |
French to Romanian translations [PRO] Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / factura fiscala | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Radu DANAILA Romania Local time: 22:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | achitat |
|
achitat Explanation: -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2016-01-29 08:43:27 GMT) -------------------------------------------------- "Le nom masculin "acquit" vient du verbe "acquitter". Il a le sens de "quittance, décharge" et désigne en particulier la reconnaissance écrite d'un règlement. On l'emploie également dans la locution "par acquit de conscience", qui signifie "pour ne pas avoir de regret"." http://dictionnaire.reverso.net/francais-definition/acquis o... |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|