16:47 Jan 11, 2020 |
French to Portuguese translations [PRO] Printing & Publishing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
solicitar outras hipóteses / outras obras Explanation: que não as referidas, para tradução. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
solicitar opções de publicação Explanation: Seria a minha sugestão em PT(pt)... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
\"solliciter des options\" os editores (PLURAL) VIERAM SE INTEREIRAR A RESPEITO DE POSSIBILIDADES (de tradução) Explanation: os editores (PLURAL) VIERAM SE INTEREIRAR A RESPEITO DE POSSIBILIDADES (de tradução) -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2020-01-11 18:50:01 GMT) -------------------------------------------------- INTEIRAR -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2020-01-11 18:50:47 GMT) -------------------------------------------------- inteirar |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
«solicitar mais opções linguísticas» Explanation: Para mim, "options" significa "línguas", ou seja, mais variedade linguística. Os editores pedem que as suas obras sejam traduzidas para mais línguas (as desses países). É o que interpreto deste excerto pelo parágrafo anterior: https://www.jstor.org/stable/40851593?seq=1 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
solicitar direitos (de tradução) Explanation: Aqui, option tem o sentido usado na bolsa de valores. A editora quer comprar o direito de tradução para um determinado idioma. No Larousse: "Option: Contrat par lequel un opérateur à la Bourse des valeurs acquiert le droit (mais non l'obligation) d'acheter (option d'achat) ou de vendre (option de vente) une certaine quantité de titres à un prix donné et jusqu'à une date fixée dans le contrat." -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2020-01-11 22:35:46 GMT) -------------------------------------------------- Veja em https://www.alliance-editeurs.org/IMG/pdf/pdf_5-_Kit_juridiq... o artigo 3º - OPTION -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2020-01-11 22:39:23 GMT) -------------------------------------------------- Acho que o exemplo acima não foi muito feliz. Achei um outro no Google, mas teria que pagar para abrir o documento. O trecho diz: "Les droits de traduction qui sont confiés à l'éditeur par l'auteur font partie de la ... publié les précédents livres d'un auteur bénéficient d'une option, formelle ou ..." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.