ban

Portuguese translation: área de jurisdição ou distrito/divisão territorial/autoridade pública

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:ban
Portuguese translation:área de jurisdição ou distrito/divisão territorial/autoridade pública
Entered by: Gil Costa

21:56 Dec 25, 2023
French to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Other
French term or phrase: ban
Il est ordonné au Bureau du registre foncier Jura bernois, Courtelary, conformément à l'avenant de la convention, de transférer la part de copropriété de 1/2 de madame XXX sur l'immeuble nº XXX du ban de Moutier, au nom de monsieur XXX qui en devient ainsi seul propriétaire.


Obrigado!
Gil Costa
Portugal
Local time: 05:59
área de jurisdição ou distrito/divisão territorial/autoridade pública
Explanation:
Dans les sources médiévales, les contemporains utilisaient normalement les termes généraux de dominium, herschaft, seignorie ou mentionnaient des droits concrets partiels, comme le ban (Ban et juridiction), des entités comme le grand domaine, la villa (Régime domanial, villication), dont l'organisation juridique est reconnaissable au Moyen Age classique dans le droit des tenanciers.

https://hls-dhs-dss.ch/fr/articles/008973/2013-10-01/

Ban et juridiction
Version du: 07.01.2014
Auteure/Auteur: Anne-Marie Dubler
Equivalent de l'expression allemande Twing und Bann (souvent Zwing und Bann dès le XVe s., lat. districtus et bannus), couramment utilisée en Souabe et en Suisse alémanique du XIIIe au XIXe s. pour désigner les pouvoirs de commandement et de contrainte des seigneurs en matière de basse justice (Tribunaux), ainsi que le territoire sur lequel ils s'exerçaient.

https://hls-dhs-dss.ch/fr/articles/013697/2014-01-07/

Par « pouvoirs urbains », nous entendrons les institutions, laïques et ecclésiastiques, détentrices d’un pouvoir de commandement supérieur, en premier lieu celles qui étaient dépositaires de l’autorité publique (ban). La notion d’« espace urbain » englobera la ville intra muros et ses faubourgs.

https://research.unl.pt/ws/portalfiles/portal/6388484/Jornad...

C.− DR. FÉOD. Territoire soumis au pouvoir et à la juridiction du seigneur; p. méton. droit du seigneur sur un territoire.

https://www.cnrtl.fr/definition/ban

Na cidade medieval aplica-se o Direito de Ban (Bannum) para comandar,
obrigar e punir bárbaros, camponeses e vassalos. Este poder discricionário foi
utilizado pelas autoridades militares, régias e posteriormente pelos senhores locais – o senhorio banal.

https://repositorio.ucp.pt/bitstream/10400.14/33573/1/brunet...

Pelo que me deu a entender de tudo o que li, "ban de Moutier" refere-se possivelmente a uma área específica ou jurisdição à volta de Moutier.
"Ban" pode ser usado neste contexto para denotar uma área geográfica ou uma comunidade com certas características legais ou administrativas.
Veja se faz sentido.
A minha resposta vai mais no sentido de o ajudar do que propriamente oferecer uma sugestão.
No entanto, se tivesse de traduzir, diria "área da jurisdição de Moutier".

Também pode ser útil ler este artigo sobre o "Direito de Ban":

https://www.infopedia.pt/apoio/artigos/$direito-de-ban
Selected response from:

expressisverbis
Portugal
Local time: 05:59
Grading comment
Obrigdo.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3convenção (antenupcial)
Antonio Tomás Lessa do Amaral
3área de jurisdição ou distrito/divisão territorial/autoridade pública
expressisverbis


Discussion entries: 5





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
convenção (antenupcial)


Explanation:
Diria assim


    https://iate.europa.eu/search/result/1703542006349/1
Antonio Tomás Lessa do Amaral
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
área de jurisdição ou distrito/divisão territorial/autoridade pública


Explanation:
Dans les sources médiévales, les contemporains utilisaient normalement les termes généraux de dominium, herschaft, seignorie ou mentionnaient des droits concrets partiels, comme le ban (Ban et juridiction), des entités comme le grand domaine, la villa (Régime domanial, villication), dont l'organisation juridique est reconnaissable au Moyen Age classique dans le droit des tenanciers.

https://hls-dhs-dss.ch/fr/articles/008973/2013-10-01/

Ban et juridiction
Version du: 07.01.2014
Auteure/Auteur: Anne-Marie Dubler
Equivalent de l'expression allemande Twing und Bann (souvent Zwing und Bann dès le XVe s., lat. districtus et bannus), couramment utilisée en Souabe et en Suisse alémanique du XIIIe au XIXe s. pour désigner les pouvoirs de commandement et de contrainte des seigneurs en matière de basse justice (Tribunaux), ainsi que le territoire sur lequel ils s'exerçaient.

https://hls-dhs-dss.ch/fr/articles/013697/2014-01-07/

Par « pouvoirs urbains », nous entendrons les institutions, laïques et ecclésiastiques, détentrices d’un pouvoir de commandement supérieur, en premier lieu celles qui étaient dépositaires de l’autorité publique (ban). La notion d’« espace urbain » englobera la ville intra muros et ses faubourgs.

https://research.unl.pt/ws/portalfiles/portal/6388484/Jornad...

C.− DR. FÉOD. Territoire soumis au pouvoir et à la juridiction du seigneur; p. méton. droit du seigneur sur un territoire.

https://www.cnrtl.fr/definition/ban

Na cidade medieval aplica-se o Direito de Ban (Bannum) para comandar,
obrigar e punir bárbaros, camponeses e vassalos. Este poder discricionário foi
utilizado pelas autoridades militares, régias e posteriormente pelos senhores locais – o senhorio banal.

https://repositorio.ucp.pt/bitstream/10400.14/33573/1/brunet...

Pelo que me deu a entender de tudo o que li, "ban de Moutier" refere-se possivelmente a uma área específica ou jurisdição à volta de Moutier.
"Ban" pode ser usado neste contexto para denotar uma área geográfica ou uma comunidade com certas características legais ou administrativas.
Veja se faz sentido.
A minha resposta vai mais no sentido de o ajudar do que propriamente oferecer uma sugestão.
No entanto, se tivesse de traduzir, diria "área da jurisdição de Moutier".

Também pode ser útil ler este artigo sobre o "Direito de Ban":

https://www.infopedia.pt/apoio/artigos/$direito-de-ban


expressisverbis
Portugal
Local time: 05:59
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 80
Grading comment
Obrigdo.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search