18:18 Jan 10, 2014 |
French to Italian translations [PRO] Music | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: cynthiatesser Italy Local time: 03:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Le prove presso la residenza |
| ||
3 | prove in loco |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
résidence artistique |
|
Le prove presso la residenza Explanation: Si può pensare ad esempio a concerti che si tengano presso residenze come una casa di riposo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
prove in loco Explanation: ... -------------------------------------------------- Note added at 6 days (2014-01-17 07:45:01 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Grazie! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
11 mins peer agreement (net): +4 |
Reference: résidence artistique Reference information: Che si intenda questo? http://fr.wikipedia.org/wiki/Résidence_artistique http://it.wikipedia.org/wiki/Residenza_d'artisti http://en.wikipedia.org/wiki/Artist-in-residence -------------------------------------------------- Note added at 13 min (2014-01-10 18:31:58 GMT) -------------------------------------------------- nel qual caso potrebbe essere accettabile una traduzione letterale "prove in residenza", ma bisognerebbe sapere cosa viene prima e dopo. |
| |