GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:58 Aug 27, 2010 |
French to German translations [PRO] Science - Biology (-tech,-chem,micro-) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Ulrike MacKay Germany Local time: 00:47 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Froschlurch |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Froschlurch Explanation: Ich denke, an dieser Stelle sollte man entweder einfach den Namen "Pitanga" beibehalten, oder schlicht "Froschlurche" schreiben - in jedem Fall für ich mich jedoch für die Pluralform entscheiden. -------------------------------------------------- Note added at 3 Tage9 Min. (2010-08-30 18:08:24 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Hallo Ulrike2, vielen Dank für die vergebenen Punkte bei dieser und den anderen Fragen, aber deine Begründungen für die Abstufung - speziell bei dieser Frage - muss ich nicht verstehen, oder? Warum zitierst du hier als Grund für "nur" 2 Punkte fast wörtlich eine Zeile des Wikipedia-Eintrags, der mit dem von dir gelieferten Textzusammenhang ganz offensichtlich nicht das Geringste zu tun hat? In deiner Frage ging es um die Übersetzung eines Tiernamens, so dass man sich prinzipiell erst einmal die Frage stellen muss, ob man den deutschen oder den zoologischen/ lateinischen Namen wählt. Im von dir vorgebenen literarischen Kontext bleibt offensichtlich nur der deutsche oder - sofern a) für den Leser immernoch verständlich und/oder b) zumindest nicht entscheidend für den Verlauf der Handlung - ggf. auch der fremdsprachige Eigenname, besonders wenn er so poetisch klingt wie dieser und daher eventuell dazu beiträgt, die Stimmung der Szene zu unterstreichen. Ich bin sicher, dem Leser ist an dieser Stelle ziemlich egal, welche Entwicklungsstadien der Pitanga wo durchlaufen hat... Wie dem auch sei, ich verstehe nicht, wie du von der Art der Entwicklung eines Tieres auf eine verminderte Punktezahl schließen kannst - ein Froschlurch entwickelt sich nun einmal anders als ein Frosch, denn er IST etwas anderes als ein Frosch. Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Brachycephalus_pitanga |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.