17:48 Feb 23, 2013 |
French to Dutch translations [PRO] Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / acte de naissance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Roy vd Heijden Belgium Local time: 07:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | beschikking in civielrechtelijke procedure op verzoekschrift |
| ||
3 | burgerlijk vonnis op verzoek |
|
burgerlijk vonnis op verzoek Explanation: 'burgerlijk vonnis op verzoek' in plaats van een geboorteakte --> french-translation : Message: French>Eng term: jugement sur requete groups.yahoo.com/group/.../550 - Verenigde Staten - Vertaal deze pagina 4 okt. 2001 – I am translating a document entitled "Extrait de jugement civil sur requete" from the Republic of Togo. There's the name, date and place of birth, .. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
beschikking in civielrechtelijke procedure op verzoekschrift Explanation: Een voorstel: bij gerechtelijke uitspraak in eerste aanleg zoals in het onderhavige geval het geval lijkt te zijn, zou het misschien beter zijn te spreken van een beschikking dan van een vonnis. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|