"She attempted to play the player rather than the ball".

English translation: to criticise someone at a personal level rather than something they have done

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: to play the player rather than the ball
Selected answer:to criticise someone at a personal level rather than something they have done
Entered by: British Diana

16:24 Jan 7, 2023
English language (monolingual) [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters /
English term or phrase: "She attempted to play the player rather than the ball".
This sentence was a critical comment somebody made about a certain woman's behaviour. The woman in question was a university don who took part in a student challenge to raise money by offering to dive into a river if enough people donated to the good cause. The person making the comment thought this was undignified of her.
I can tell it is a criticism but not exactly what "to play the player rather than the ball" means.
British Diana
Germany
Local time: 16:32
to criticise someone at a personal level rather than something they have done
Explanation:
"to play the player" means to outplay and manipulate the opponent by leveraging his flaw in character.

So, following that train of thought, the way I'm reading this, is that the woman in question was criticised for manipulating people to donate ("if you donate I dive into the river"), rather than just going ahead and diving into the river.
Selected response from:

Mihaela C N Plamadeala
United Kingdom
Local time: 15:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
3 +3to criticise someone at a personal level rather than something they have done
Mihaela C N Plamadeala


Discussion entries: 11





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
to criticise someone at a personal level rather than something they have done


Explanation:
"to play the player" means to outplay and manipulate the opponent by leveraging his flaw in character.

So, following that train of thought, the way I'm reading this, is that the woman in question was criticised for manipulating people to donate ("if you donate I dive into the river"), rather than just going ahead and diving into the river.


Example sentence(s):
  • "Play the man, not the odds" - saying by Harvey Specter, a lawyer character in the excellent TV show Suits.
Mihaela C N Plamadeala
United Kingdom
Local time: 15:32
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Thank you for this explanation. The expression was used in a way that was initially puzzling but with the colleagues help, we got there in the end!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anastasia Kalantzi
15 hrs

agree  Sarah Lewis-Morgan
23 hrs

agree  MARINA MOTA
73 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search