crushing point

Ukrainian translation: місця (з небезпекою) стиснення/розчавлення

10:00 May 15, 2006
English to Ukrainian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: crushing point
Crushing point occurs when hitching tractors to implements. Injuries from hitching accidents usually occur to the fingers, hands or feet.

Back to tractors! Could anyone suggest a common translation for the above phrase in Ukrainian? Thank you!
Larissa Dinsley
United Kingdom
Local time: 01:47
Ukrainian translation:місця (з небезпекою) стиснення/розчавлення
Explanation:
місця між двома рухомими деталями або між рухомою та закріпленою деталлю (трактора) в яких можна отримати травмування. (тобто руки краще туди не пхати:)

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2006-05-15 10:54:01 GMT)
--------------------------------------------------

або місця з небезпекою затиснення

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-05-15 11:40:41 GMT)
--------------------------------------------------

як варіант: ділянки з небезпекою затискання
Selected response from:

Myron Netchypor
Ukraine
Local time: 03:47
Grading comment
Thank you both! Further in the text, it is used in relation to objects as well (eg. belts or curtains) not only body parts. I'll use місця з небезпекою затиснення. I rather hoped there would be a common term. Thanks again!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4місця (з небезпекою) стиснення/розчавлення
Myron Netchypor
3небезпека травмування
Nataly Palamarets


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
місця (з небезпекою) стиснення/розчавлення


Explanation:
місця між двома рухомими деталями або між рухомою та закріпленою деталлю (трактора) в яких можна отримати травмування. (тобто руки краще туди не пхати:)

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2006-05-15 10:54:01 GMT)
--------------------------------------------------

або місця з небезпекою затиснення

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-05-15 11:40:41 GMT)
--------------------------------------------------

як варіант: ділянки з небезпекою затискання


    Reference: http://www.cdc.gov/nasd/docs/d000901-d001000/d000996/d000996...
Myron Netchypor
Ukraine
Local time: 03:47
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thank you both! Further in the text, it is used in relation to objects as well (eg. belts or curtains) not only body parts. I'll use місця з небезпекою затиснення. I rather hoped there would be a common term. Thanks again!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
небезпека травмування


Explanation:
у даному контекті

Під час приєднання начіпного обладнання виникає небезпека травмування.

Більш загальне значення:
травмонебезпечне місце/зона/дія/операція

Операція приєднаня начіпного обладнання є травмонебезпечною.



Nataly Palamarets
Ukraine
Local time: 03:47
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search