14:02 Mar 5, 2010 |
English to Ukrainian translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama Additional field(s): Media / Multimedia | ||||
---|---|---|---|---|
| Glossary-building KudoZ This question was created by: This question will remain open until an answer receives the required level of agreement from peers. Submission is still possible. |
Summary of translations provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | помічник освітлювача |
| ||
4 | права рука |
|
права рука Definition from own experience or research: Права рука - (жарг.) головний помічник, друга особа в команді, організації, бригаді, підрозділі тощо. Example sentence(s):
Explanation: Так само, як і best boy, "права рука" насправді має значно ширше семантичне поле, ніж окреслене в запитанні (де теж тлумачиться як "головний помічник"). Дещо фамільярний відтінок американського "найкращого хлопця", на мою думку, ідеально передається нашою "правою рукою", а причепити її, цю руку, можна хоч головному електрикові кінозйомок, хоч управбуду, хоч самому президентові. Чарівниця з музею /ДЕНЬ/ 29 квіт. 2009 ... Це права рука головного режисера, людина, яка формує репертуар. А я з дитинства, і досі — обожнюю читання п'єс. Я сама сприймаю світ, ... www.day.kiev.ua/290619?idsource=273621&mainlang=ukr волинська правда: "Ведмежі послуги, або Як волинський БЮТ псує ... 13 січ. 2010 ... директор Департаменту забезпечення діяльності голови ДПА України (по суті, права рука головного податківця країни). ... pravda.lutsk.ua/analytics/631/print/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
помічник освітлювача Definition from own experience or research: Термін «Best Boy» прийшов з Голлівуду та найчастіше вживається в значенні "перший помічник освітлювача" (зверніть увагу на визначення, подане в англомовному джерелі - the term usually applies to the lighting/electrical and grip departments on a film set) Example sentence(s):
Explanation: Для інформації (з російськомовного джерела) - Бест бой - это чаще всего помощник главного осветителя. Но в последнее время этим словом называют просто младшего напарника какого-нибудь технического работника, мальчика на побегушках, «пойди-принеси». Этот термин заимствован из сленга китобоев, которые перед уходом в плавание нанимали себе помощников из числа пацанов, околачивавшихся в порту, выбирая среди них самых здоровых и ловких, то есть лучших. Любопытно, что в кинематографе термина Best Girl («лучшая девочка») не существует. Если помощник осветителя женского пола, ее также называют «бест бой». http://www.felodese.org/forum/index.php?a=do_print&t=74 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.