GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:26 May 1, 2023 |
English to Turkish translations [PRO] Medical - Medical (general) / Endoscopy patient letter | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Can Saday Türkiye Local time: 01:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | ara dönemde |
| ||
4 | Geçici olarak |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
Geçici olarak Explanation: IMO |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ara dönemde Explanation: as in "ara dönem raporu", reference provided below by José Patrício https://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/in-the-interim |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
11 mins peer agreement (net): +2 |
Reference Reference information: in the interim - in the time between two particular periods or events: https://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/in-th... |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|