GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:00 Apr 3, 2019 |
English to Spanish translations [PRO] Religion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Charles Davis Spain Local time: 10:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | estatuto |
| ||
3 | regla/norma jurídica |
|
estatuto Explanation: "Statute" puede significar cualquiera de las dos cosas, según el contexto: "1 A written law passed by a legislative body. 1.1 A rule of an organization or institution. ‘the appointment will be subject to the statutes of the university’" https://en.oxforddictionaries.com/definition/us/statute Como vemos en este ejemplo, las universidades, por ejemplo, tienen "statutes". Así que aquí se traducirá por "estatuto", porque no se trata de leyes. "Institutes of consecrated life are societies which are established and approved within the Church, and are governed by means of suitable Church legislation. Some of this legislation covers all institutes; some is proper to the individual Institute (Rules, Constitutions, Statutes). " http://www.vatican.va/roman_curia/congregations/ccscrlife/do... "Los Institutos de vida consagrada son sociedades eclesiásticas erigidas, aprobadas y competentemente organizadas por la Iglesia a través de una adecuada legislación general y particular (Reglas, Constituciones, Estatutos) [...]." http://www.vatican.va/roman_curia/congregations/ccscrlife/do... |
| |