19:24 Aug 15, 2009 |
English to Norwegian translations [PRO] Marketing - Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vedis Bjørndal Norway Local time: 15:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | bakkontor |
| ||
3 | administrasjonen |
| ||
2 | kontorstøtte(system) |
|
administrasjonen Explanation: Dette kan ofte brukes, men er litt usikker på om det passer inn i eksempelet ditt uten å kjenne resten av teksten. -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2009-08-15 19:30:17 GMT) -------------------------------------------------- evt. IT-avdelingen Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Back_office |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
kontorstøtte(system) Explanation: Språkrådet anbefaler "kontorstøtte" som avløserord for back-office (ref. 1). "Kontorstøttesystem" gir ca. 450 norske Google-treff, men det dreier seg stort sett kun om programvaren. "Back office" blir noen ganger brukt om en programvareløsning, og da er oversettelsen "kontorstøttesystem" grei. Når "back office" brukes som antonym til "front office", og betyr noe sånt som "delene av bedriften som ikke har direkte kontakt med kundene", kan det oversettes med forskjellige varianter av "bakenforliggende." Ref 2: "Hovedelementene i CRM * Primære kunde-rettede prosesser: (’front-office) (...) * Bakenforliggende prosesser (såkalt back-office)" Et lignende spørsmål har vært stilt før, se http://www.proz.com/kudoz/english_to_norwegian/automotive_ca... Reference: http://www.sprakrad.no/templates/Page.aspx?id=351 Reference: http://www.ifi.uio.no/in265/foiler/032904-infrastruktur.ppt |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bakkontor Explanation: Har funnet veien inn i norsken etter hvert. Mener det er bruktbart. Søk på "back office" viser at dette kan dekke vidt forskjellige tjenester (2.linje og 3.linje). "Back office" brukes mye på norske nettsteder. Mitt dataleksikon: Backoffice: en samling "tjener"-baserte programvareprodukter fra Microsoft. Example sentence(s):
Reference: http://www.hoyre.no/artikler/2002/4/bedre_service_moderniser... Reference: http://www.uio.no/studier/emner/jus/afin/DRI2001/h06/undervi... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.