work allowance - darbo pašalpa? pašalpa dirbančiajam?

Lithuanian translation: Pašalpos (universalaus kredito) norma priklausoma nuo uždarbio.

11:56 Sep 30, 2013
English to Lithuanian translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Welfare reform in UK
English term or phrase: work allowance - darbo pašalpa? pašalpa dirbančiajam?
Universal credit allows most people to earn higher amounts than under the old benefits system before their payment is reduced. The amount you are allowed to earn before your universal credit is reduced is known as a ‘work allowance’ (‘earnings disregard’ under the old system). Work allowances are set at different levels for each of the following groups:... > Universalusis kreditas leidžia daugumai žmoniu uždirbti didesnes sumas negu prie ankstesnės pašapų sistemos, prieš sumažinant jų išmoką. Suma, kurią asmuo gali uždirbti pries sumažinant universalųjį kreditą, yra vadinama ‘darbo išmoka’ (‘neatsižvelgiant į pajamas’ pagal senąją sistemą).Darbo išmokos yra kelių skirtingų lygių kiekvienai iš žemiau išvardintų grupių:
Ramute Lagunaviciute
United Kingdom
Local time: 14:05
Lithuanian translation:Pašalpos (universalaus kredito) norma priklausoma nuo uždarbio.
Explanation:
Uždarbio viršutinė riba, nuo kurios pradedamas mažinti universalus kreditas (universali pašalpa) pagal naują sitemą. Čia nėra jokia priemoka. Dabar jei uždirbi 10 ar 50 svarų per savaitę, šitas sumas atims iš pašalpos savaitės tarifo (65 ar 70 svarų). Pagal naują sitemą, matyt, skaičiuos kitaip.
Selected response from:

Sergijus Kuzma
United Kingdom
Local time: 14:05
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Pašalpos (universalaus kredito) norma priklausoma nuo uždarbio.
Sergijus Kuzma
4 +1Leidžiamas uždarbis
Inga Jokubauske
3 -1darbo priemoka
Leonardas


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
darbo priemoka


Explanation:
.

Leonardas
Local time: 16:05
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Marius Reika: .
32 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Leidžiamas uždarbis


Explanation:
The amount you are allowed to earn before your universal credit is reduced is known as a ‘work allowance’ (‘earnings disregard’ under the old system)

Uždirbant tam tikrą pajamų sumą, gaunama pašalpa pradedama mažinti. Toji suma, kurią gaunat pašalpa nemažėja, yra "work allowance", t.y., leidžiama uždirbti pinigų sumą, kad pašalpa išliktų tokia pati.
Prieš įvedant universalųjį kreditą, ši suma buvo vadinama "earnings disregard", t.y., neskaičiuojamas uždarbis.
Pvz., per mėnesį gaunant iki £500, gaunamas universalusis kreditas nekis. Gaunat £600, universalusis kreditas bus sumažintas £100. (Skaičiai visiškai išgalvoti ir pateikiami tik kaip pavyzdys). Taigi, ta £500 suma seniau vadindavosi „neskaičiuojamas uždarbis“ (t.y., skaičiuojant bendras pajamas, ji nebuvo įskaičiuojama), o dabar yra vadinama „leidžiamas uždarbis“.
Gal galima ir kitaip kažkaip pavadinti, pvz., "uždarbio norma" ar "leistina uždarbio norma", bet aš, ko gero, pasirinkčiau vieną terminą ir aprašyčiau jį vertėjo pastaboje.

Inga Jokubauske
United Kingdom
Local time: 14:05
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergijus Kuzma
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Pašalpos (universalaus kredito) norma priklausoma nuo uždarbio.


Explanation:
Uždarbio viršutinė riba, nuo kurios pradedamas mažinti universalus kreditas (universali pašalpa) pagal naują sitemą. Čia nėra jokia priemoka. Dabar jei uždirbi 10 ar 50 svarų per savaitę, šitas sumas atims iš pašalpos savaitės tarifo (65 ar 70 svarų). Pagal naują sitemą, matyt, skaičiuos kitaip.

Sergijus Kuzma
United Kingdom
Local time: 14:05
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Ačiū kolegos už pagalbą! Man labai patinka Sergijaus apibrėžimas - puikiai suprantamas, nieko nebepridėsi. Sutinku su Inga - butu idealu sugalvoti trumpa pavadinima, nes "work allowance" kartojasi tekste labia daznai.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Inga Jokubauske: Uždarbio viršutinė riba, nuo kurios pradedamas mažinti universalus kreditas - labai tikslus paaiškinimas. Jei work allowance tekste kartojasi dažnai, būtų praktiška sugalvoti ir trumpesnį pavadinimą.
17 mins

agree  Loreta Alechnaviciute Hoffmann: kablelio po 'norma' trūksta. Arba nuo uždarbio priklausoma pašalpos norma, pašalpos norma (tarifas?) pagal uždarbį
1 day 10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search