09:37 Dec 1, 2020 |
English to Lithuanian translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology / cMRI | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Loreta Alechnaviciute Hoffmann Lithuania Local time: 06:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | širdies poslinkis |
|
širdies poslinkis Explanation: Atsižvelgiant į aprašymą ir terminų "translational motion" bei "translational vector" vertimus. Galbūt 'pirmyneigis poslinkis', jei tai tinka pagal kontekstą |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.