GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:59 Jun 4, 2006 |
English to Lithuanian translations [PRO] Tech/Engineering - Forestry / Wood / Timber / Timber | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marius Reika Local time: 14:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | apdorota mediena, ruda (rusva) |
|
treated brown (wood) apdorota mediena, ruda (rusva) Explanation: 6. What's the difference between green and brown treated wood? Whether the treated wood on display is green, brown, or bears a brand name, it's all been treated with CCA... http://www.durable-wood.com/faqs/prod.php#DIFF -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2006-06-04 17:03:45 GMT) -------------------------------------------------- Kalbama apie medieną apdorotą vario, chromo ir arseno turinčiais medienos antiseptikais (CCA - copper, chrome and arsenic). Reference: http://www.durable-wood.com/faqs/prod.php#DIFF |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.