13:22 May 17, 2015 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Nuclear Eng/Sci | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Francesco Badolato Italy Local time: 08:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | sistema di contenimento per le perdite/fuoriuscite e per il riflusso |
|
spillage and carry back containing system sistema di contenimento per le perdite/fuoriuscite e per il riflusso Explanation: La interpreto in questo modo. Containing system = sistema di contenimento "Carry back" dovrebbe essere il "riflusso" (moto di ritorno di un liquido). -------------------------------------------------- Note added at 7 giorni (2015-05-24 22:22:57 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Figurati! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.