GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:30 Feb 24, 2022 |
English to Indonesian translations [PRO] Cinema, Film, TV, Drama / subtitle | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ErichEko ⟹⭐ Indonesia Local time: 09:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | langsung akrab sejak ketemu |
| ||
5 | menjadi sahabat karib sejak awal bertugas |
|
menjadi sahabat karib sejak awal bertugas Explanation: hit it off = langsung akrab atau menjadi sahabat karib from the jump = sejak awal bertugas Ref.: hit it off (with someone) to be friendly with each other immediately: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/hit-it-o... from the jump from the beginning; from when someone starts to do something or a process starts: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/from-the... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
langsung akrab sejak ketemu Explanation: Kau tahu, Abc-wood ini penugasan pertamaku. Aku dan Pak Jon, kami langsung akrab sejak ketemu. Kok ketemu? Itu 'kan bukan langgam formal? Nah itu dia. Cuma di forum-forum resmi kita harus ja'im (https://id.wikipedia.org/wiki/Jaim ). Kalau di jalanan, di rumah, di warkop, di mana-mana selain tersebut di atas, kita santai saja kawan. Jangan adakan jarak di antara kita: gunakan bahasa sehari-hari. Cara termudahnya: bayangkan diri sebagai penyulih suara (dubber) atau bintang filmnya. Lalu, lafalkan terjemahan Anda keras-keras. |
| |
Grading comment
| ||