fast-track grad schemes.

Hungarian translation: gyorstalpaló kurzusokkal szerzett végzettséggel

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fast-track grad schemes
Hungarian translation:gyorstalpaló kurzusokkal szerzett végzettséggel
Entered by: JANOS SAMU

10:00 Jan 10, 2023
English to Hungarian translations [PRO]
Other / krimi
English term or phrase: fast-track grad schemes.
I was a bit rubbish at geography at school, guv,’ Potting said.
‘Alleuvian plains and all that.’
‘Alluvial, I think you mean, Norman,’ Grace corrected him.
The DS nodded, almost wistfully. ‘Like I said, I was a bit rubbish
at—’
‘Thank you, Norman,’ he said, firmly.
‘Sorry, guv,’ Potting said, looking sheepish at the reprimand.
‘Was just thinking it would be harder for me to get on in the force
today, especially with having to compete with fast-track grad
schemes.
Krisztina Krisztina
Hungary
gyorstalpaló kurzusokkal szerzett végzettséggel
Explanation:
Sajnos az angol szövegkörnyezet alapján nem adható 100 %-os válasz, mivel a "having to compete with fast-track grad schemes" kétértelmű. Jelentheti azt is, amit Dóra javasolt, de lehet, hogy azt jelenti, amit itt én javaslok. Akkor miért értékelem a magam válaszát jobbnak? Azért mert Potting tudhatta, hogy más jelöltek végzettségüket ilyen gyorstalpaló tanfolyamokon szerezték, de nem biztos, hogy tudta. Viszont azt biztosra tudhatta, hogy neki magának milyen végzettsége van, és arra alapozta véleményét. Tehát tartott attól, hogy a saját végzettsége nem fog megfelelni a versenyfutásban.
Selected response from:

JANOS SAMU
United States
Local time: 11:01
Grading comment
Köszönöm
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1a szamárlétrát gyorsan megmászó gyakornokok
Dora Lippai
5 -1gyorstalpaló kurzusokkal szerzett végzettséggel
JANOS SAMU


Discussion entries: 4





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
a szamárlétrát gyorsan megmászó gyakornokok


Explanation:
A graduate scheme is an entry-level job with an employer that doubles in function as a training program.
Fast track: connected with or taking a quick way to achieve something, for example a high position in a job.

Dora Lippai
Hungary
Local time: 20:01
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Horváth McClure: A compete with XY szerkezet egyértelműen arra utal, akikkel versenyeznie kell, nem a saját végzettségére, azt másképp, más nyelvtani szerkezettel kellene írni. ITT A LÉNYEG: https://www.prospects.ac.uk/careers-advice/getting-a-job/gra...
1 day 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
gyorstalpaló kurzusokkal szerzett végzettséggel


Explanation:
Sajnos az angol szövegkörnyezet alapján nem adható 100 %-os válasz, mivel a "having to compete with fast-track grad schemes" kétértelmű. Jelentheti azt is, amit Dóra javasolt, de lehet, hogy azt jelenti, amit itt én javaslok. Akkor miért értékelem a magam válaszát jobbnak? Azért mert Potting tudhatta, hogy más jelöltek végzettségüket ilyen gyorstalpaló tanfolyamokon szerezték, de nem biztos, hogy tudta. Viszont azt biztosra tudhatta, hogy neki magának milyen végzettsége van, és arra alapozta véleményét. Tehát tartott attól, hogy a saját végzettsége nem fog megfelelni a versenyfutásban.


JANOS SAMU
United States
Local time: 11:01
Works in field
PRO pts in category: 134
Grading comment
Köszönöm
Notes to answerer
Asker: Köszönöm. Sajnos nem tudok bővebb szövegkörnyezetet megadni, mert ez csak egy mellékes beszélgetés, a történet szempontjából nincs jelentősége. Az nem világos, hogy a többi jelölt képzése gyors, vagy az előrelépési lehetősége.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Katalin Horváth McClure: A fast-track az előrelépési lehetőségekre vonatkozik, nem a képzésre. A compete with XY szerkezet egyértelműen arra utal, akikkel versenyeznie kell, nem a saját végzettségére, azt másképp, más nyelvtani szerkezettel kellene írni. Grad scheme: UK angol!!!
1 day 3 hrs
  -> Továbbra is tévedsz Katalin! A képzésre vonatkozik az USA-ban is meg az UK-ban is, meg még Ausztráliában is. Bővebben a Discussions alatt.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search