furniture soap

Hungarian translation: fabútor szappan

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:furniture soap
Hungarian translation:fabútor szappan
Entered by: Ildiko Santana

17:53 May 19, 2010
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Furniture / Household Appliances
English term or phrase: furniture soap
You can use furniture soap of a known brand, available in most furniture stores or DIY stores.

Nem tudom, nálunk erre méhviaszt és hasonlókat szoktak használni, én ilyenről még nem hallottam, pláne nem, hogy szinte bárhol kapható lenne. Köszi előre is.
Kata Koncz
Hungary
Local time: 13:18
fabútor szappan
Explanation:
Tulajdonképp a fabútorok felületkezelésére szolgáló szappan, ami nyilván túl hosszú. A faszappan kifejezést én kerülném, bár létezik. :) A bútorszappan nem létező szavunk, és nem is jelzi, hogy csak fából készült bútornál használjuk, műanyagnál nem. A fabútor szappan viszont szerintem elég tömör, és benne van a lényeg.
Selected response from:

Ildiko Santana
United States
Local time: 04:18
Grading comment
Köszönöm, a többieknek is!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4fabútor szappan
Ildiko Santana
4 +1Bútorápoló (szer)
Attila Bielik
4 +1bútorszappan (max. bútortisztító)
Peter Boskovitz
4 -1bútorpaszta / (ha folyadék) bútorkence
hollowman2
3 -1faszappan
Katalin Szilárd
Summary of reference entries provided
Bútortisztítási referencia
Katalin Horváth McClure

Discussion entries: 36





  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
fabútor szappan


Explanation:
Tulajdonképp a fabútorok felületkezelésére szolgáló szappan, ami nyilván túl hosszú. A faszappan kifejezést én kerülném, bár létezik. :) A bútorszappan nem létező szavunk, és nem is jelzi, hogy csak fából készült bútornál használjuk, műanyagnál nem. A fabútor szappan viszont szerintem elég tömör, és benne van a lényeg.


    Reference: http://www.otletmozaik.hu/cikk.html;jsessionid=0B9E56842F68E...
    Reference: http://www.mahagoni-fa.hu/mehviasz.php
Ildiko Santana
United States
Local time: 04:18
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Köszönöm, a többieknek is!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Peter Boskovitz: Egy szó: fabútorszappan (hacsak nem fabútorból van a szappan)
4 hrs
  -> Köszönöm, igazatok van!

agree  Katalin Horváth McClure: Igen, de szerintem is egybe kell írni.
12 hrs
  -> Köszönöm, igazatok van!

agree  Katalin Varga-Pinter
13 hrs
  -> Köszönöm.

agree  Iosif JUHASZ
19 hrs
  -> Köszönöm.

agree  Tradeuro Language Services
2 days 15 hrs
  -> Köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
faszappan


Explanation:
Egy halovány tipp. :)

http://thermowood.info/kategoria/40/Feluletkezelo_bioolajok/...

PNZ Faszappan tisztító 1 l

A PNZ Holzbodenseife (Fapadló tisztító) minden jó minőségű padlóra, fal- és mennyezetpanelekre, ajtókra, bútorokra, munkalapokra, olajozott felületekre, lazúrozott parkettára, parafára stb. alkalmas. Erős, koncentrált szappankombináció, természetes növényi olajokból áll.

http://www.auro.hu/userfiles/termekpic/phppi11GY.doc.


Faszappan (natúr és fehér)

Növényszappan koncentrátum kezeletlen nyersfa és AURO lúgokkal (Nr. 401, 402) előkezelt tömörfa felületek szappanos beltéri kezeléséhez.

Összetétel: kókuszzsír, pálmamag olaj-, repceolaj- ricinusolaj-, szójaolaj-, napraforgóolaj-káliszappan, víz, alkohol, citrát, hamuzsír.

Nr. 404: + titándioxid


Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 13:18
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Katalin Horváth McClure: Ezzel az a baj, hogy a "fa" kezdetű összetételek gyakran "fából készült" értelemmel bírnak. A másik probléma a "Fa" márkanevű szappan évtizedekig tartó népszerűsége, ami persze Fa szappan, de ugyanúgy hangzik. Ezért én ezt mindenképpen kerülném.
12 hrs
  -> Az 1. mondatodat cáfolom: pl. faápoló olaj. Az sem fából készült, hanem fára alkalmazzák. A "Fa" szappan már rég kiment a divatból. Annyi fajta szappan van már (de főleg folyékony). Ráadásul teljesen másképp írják. Tehát szerintem ez sem egy meggyőző érv.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
bútorpaszta / (ha folyadék) bútorkence


Explanation:
Ez a változat kellően semleges és a lényeget is kifejezi (kenve ápol).
(Az összetétel meg úgyis részletezve van a kiszerelésen és/vagy a mellékelt használati utasításban.)




hollowman2
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Katalin Horváth McClure: Ez nem fejezi ki azt, hogy itt tisztításról van szó, az előző "kencék", és az abba beleragadt por és egyéb szennyeződés eltávolításáról.//A kérdéses mondatban nincs benne a tisztítás szó, de a "furniture/wood soap" szert ismerem, használom. Nem kence.
11 hrs
  -> A kérdésben szó nincs tisztításról. (Indul a belemagyarázás.) // Hol szerepel a kérdésben a "wood soap"? Ti., ha nincs ilyen kifejezés a kérdésben, onnantól már belemagyarázás ...

neutral  amanda solymosi: It could be right, after all she is talking about a block of soap.
13 hrs
  -> I'm rather sure of it, considering the context.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Bútorápoló (szer)


Explanation:
Ahogy azt Judith írta...

Attila Bielik
Hungary
Local time: 13:18
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Judith Kiraly
54 mins

agree  etike: etike
9 hrs

neutral  hollowman2: Így már túl általános. Ti. már magában a víz is lehet bútorápoló (szer), de a "furniture soap" több mint víz.
10 hrs

disagree  Katalin Horváth McClure: A bútorfényező is bútorápoló, és itt nem arról van szó. Ez túl tág megnevezés.
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
bútorszappan (max. bútortisztító)


Explanation:
A „furniture cleaner” egy igen elterjedt kifejezés erre a dologra, és jelentése pontosan megfelel a magyar „bútortisztító” fogalomnak. A „furniture soap” viszont mégsem ugyanaz a szó. Ez (még ha maga a készítmény történetesen nem is különbözik) eltérő és jóval ritkábban használt kifejezés. A „furniture soap” pont olyan fura hatást kelt (de érthető), mint magyarul a bútorszappan.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-05-19 23:25:34 GMT)
--------------------------------------------------

Wash the surface of tansu annually with a damp washcloth soaked in a mild furniture soap and water solution. Rinse the soapy surface with a damp washcloth...
...For your hard finish tansu, use any commercial wood polish. You can select your polish according to how shiny you would like the wood to be.
http://asianhomedec.wordpress.com/2010/05/03/caring-for-a-ja...


To remove build-up, use a good quality furniture soap, followed by a recommended polish. Guardsman supplies a nice furniture soap and polish package available at many fine hardware stores.
http://www.serbanfurniture.com/furniture_care/text.php

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-05-19 23:32:27 GMT)
--------------------------------------------------

A tisztító hatású bútorszappan (furniture soap) és a fényesítőszer (polish) egyaránt bútorápoló szer.

Peter Boskovitz
Hungary
Local time: 13:18
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  hollowman2: "bútortisztító" -- Így már túl általános a kifejezés. Ti. az is lehet "bútortisztító", aki a bútortisztítást végzi, de akár még egy törlőruha is.
7 hrs

agree  Katalin Horváth McClure: Fabútortisztító szappan (oldat), erről van szó. A koszt és a korábbi viaszos ápolószerek maradványait lehet vele eltávolítani, vagyis visszaállítani az első felületkezelés (pl. lakkozás) állapotát. Utána lehet megint fényezőt rávinni, ha akarunk.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


13 hrs peer agreement (net): +2
Reference: Bútortisztítási referencia

Reference information:
Az alábbi weblapon jól elmagyarázzák a fabútorok különböző felületkezelési változatait, és hogy azokat milyen szerekkel, milyen módszerrel lehet tisztítani.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2010-05-20 08:16:13 GMT)
--------------------------------------------------

A következő weblap a legismertebb (legalábbis az USA-ban legismertebb, legjobban elterjedt) "Murphy's Oil Soap" márkanevű tisztítószert ismerteti. Videó is van. Elsősorban padlótisztításra, vagy egyéb nagy felület tisztítására praktikus (mivel fel kell oldani), tehát sok lesz belőle, de bútorokat is lehet vele tisztítani:
http://www.colgate.com/MurphyOilSoap/products/original-formu...

Bútortisztításra pumpás spray formájában, előre hígítva is kapható:
http://www.colgate.com/MurphyOilSoap/products/spray

Én saját tapasztalat alapján beszélek a Murphy soapról, mert használom, a parkettát ezzel mossuk. Bútorra fényező spray-t használok, nem tisztítót, azt csak egyszer kellett, mikor használtan vettünk egy fiókos szekrényt és az előző tulaj néni hetente kencézte. Elég vastag réteg viaszos trutyi volt rajta, azt kellett leszedni. Azóta az Old English fényezővel töröljük le a port róla, az meg nem hagy nyomot.

A másik ismert márka a Weiman, ők is spray formájában árulják azonos funkciójú terméküket, a neve "furniture cleaner":
http://www.weiman.com/products/wood/cleaner.php

Érdekességképpen megemlítem, hogy 1978-ban márkanév védjegyezését kérték, "Weiman wood furniture soap" néven
http://www.trademarkia.com/weiman-wood-furniture-soap-731904...
Ezt a védjegyet nem használják, lehet, hogy azért, mert a "furniture soap"-ról úgyis mindenkinek a Murphy jut az eszébe, és jobbnak látták más nevet adni a terméküknek. (De ez már csak spekuláció.)

A Weiman webhelyén érdemes megnézni a bútorápoló termékek skáláját, van ott fényező is, krém (kence) is, de azok más összetételűek, másra valók, mint a tisztító (cleaner = soap).


    Reference: http://tlc.howstuffworks.com/home/how-to-restore-wooden-furn...
Katalin Horváth McClure
United States
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  juvera: Ez tisztító. Megnéztem, tegnap éjjel tényleg összekevertem a vax finish anyagokkal. A Weiman talán inkább praktikusság miatt állt át sprayre. A lakkozott fánál csak az a lényeg, hogy ne olyan tisztítót használjanak, amitől a lakk oldódik.
1 hr
  -> Igen, a különböző lakkokat stb-t a tlc linken elmagyarázzák.
agree  Judith Kiraly: A gyakorlatból érdemes kiindulni (a puding próbája).
6 hrs
neutral  hollowman2: A kérdező megjegyzése: "nálunk erre méhviaszt és hasonlókat szoktak használni". Ezek a referenciák köszönőviszonyban sincsenek a kérdező megjegyzésével. // A kérdező kérdése és megjegyzései koherens és szerves egészet képeznek.
6 hrs
  -> A kérdező megjegyzése: "Nem tudom, nálunk erre méhviaszt és hasonlókat szoktak használni, én ilyenről még nem hallottam". Nekem ebből az jött le, hogy érdemes elmondani, miről van szó igazából. A referenciák a kérdezett kif.-ről "furniture soap" szólnak.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search