GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:59 Jun 25, 2018 |
English to Hungarian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Erzsébet Czopyk Hungary Local time: 05:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | ez egy banki fedezetigazolás legalsó sora |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
ez egy banki fedezetigazolás legalsó sora Explanation: "Az információt bizalmi alapon, eddigi tapasztalataink alapján, egyszeri alkalomra és részünkről minden utólagos felelősség kizárásával bocsátjuk rendelkezésükre." Az utólagost néha kihagyják. -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2018-06-26 00:56:13 GMT) -------------------------------------------------- MKB? -------------------------------------------------- Note added at 21 hrs (2018-06-26 17:17:03 GMT) -------------------------------------------------- Megismertem a stílusukat :DDD -------------------------------------------------- Note added at 21 hrs (2018-06-26 17:17:14 GMT) -------------------------------------------------- Megkaptad a levelet? -------------------------------------------------- Note added at 1 day 6 hrs (2018-06-27 02:32:50 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Köszönöm |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.