association

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:association
Greek translation:αναγνωρισιμότητα/αναγνώριση και απήχηση
Entered by: Spyros Salimpas

16:00 Dec 9, 2023
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Greek translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
English term or phrase: association
I state that owing to such extensive promotion and publicity, the goods bearing the said trademark have acquired tremendous recognition and association amongst the public.
Spyros Salimpas
Local time: 02:50


Summary of answers provided
4 +3συσχέτιση
tania mourtzila


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
συσχέτιση


Explanation:
...

tania mourtzila
United States
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vasileios Paraskevas: το εμπορικό σήμα είναι σε τεράστιο βαθμό γνωστό και μπορεί να συσχετιστεί με το ευρύ κοινό
34 mins

agree  m_a_a_: Όχι σ' αυτό που λέει ο Βασίλης, όμως. *Τα προϊόντα που φέρουν* το [εν λόγω] εμπορικό σήμα είναι [πλέον] [άκρως] αναγνωρίσιμα και συσχετίσιμα (μεταξύ τους) για το ευρύ κοινό || Ψιλοάκυρα αυτά που γράφω εδώ. Βλ. Discussion...
3 hrs

agree  Nick Lingris: "αναγνώριση και απήχηση" θα πρότεινα.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search