16:41 Jun 10, 2020 |
English to French translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion / Site de vente | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Samuel Clarisse France Local time: 21:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | collection shorts |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
collection shorts Explanation: J'aurais dit la même chose... -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2020-06-10 16:46:43 GMT) -------------------------------------------------- J'ai également "série limitée" mais faudrait-il encore en être sûr -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2020-06-10 16:48:09 GMT) -------------------------------------------------- Pour finir "hors série" serait peut-être pas mal également ! Vous avez le choix en fait |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|