bearing sleeve

Croatian translation: nosivi rukavac

19:07 Jan 31, 2023
English to Croatian translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / high speed system for bone cutting and shaping
English term or phrase: bearing sleeve
When following these instructions hold handpiece and attachments with distal end pointing away
from user. Minimal Access Attachments are compatible with multiple bearing sleeve configurations. Instructions
are the same for all bearing sleeve configurations using straight or curved bearing sleeves in all lengths.
V&E-Team
Croatia
Local time: 08:21
Croatian translation:nosivi rukavac
Explanation:
Terminologija medicinskih instrumenata može biti različita, ali "sleeve" je priključni dio, rukavac na koji se umeću, uglavljuju, priključuju razni nastavci... Pa se nadam da ćete doći do pravog termina u ovom području...
Selected response from:

Sonja Bulesic Milic
Croatia
Local time: 08:21
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2nosivi rukavac
Sonja Bulesic Milic
4 +1priključna navlaka
CroPro


Discussion entries: 2





  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
nosivi rukavac


Explanation:
Terminologija medicinskih instrumenata može biti različita, ali "sleeve" je priključni dio, rukavac na koji se umeću, uglavljuju, priključuju razni nastavci... Pa se nadam da ćete doći do pravog termina u ovom području...

Sonja Bulesic Milic
Croatia
Local time: 08:21
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 40
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ipv
10 hrs
  -> Hvala!

agree  gavrilo
1 day 15 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
priključna navlaka


Explanation:
Osobno mi se više sviđa riječ navlaka od rukavca. Navlaka je praktički standardni prijevod za sleeve, a osim toga, ako služi za priključivanje nečega, puno mi je smislenije prevesti kao "priključna" nego kao "nosiva".

Ja bih stoga stavio "priključna navlaka". Ili "priključni rukavac", ako baš mora. Rukavac mi je iskreno ekstremno egzotična riječ koju većina ljudi teško da je ikad u životu upotrijebila ili čak čula. Čak mi je i priključni grlić bolji od rukavca. Grlić zapravo savršeno dobro funkcionira ako se ovdje radi o nečem plastičnom, nesavitljivom.

CroPro
Croatia
Local time: 08:21
Native speaker of: Croatian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sonja Bulesic Milic: I ovaj prijevod je dobar i prihvatljiv. Najbolje bi bilo pitati ljude koji rade u struci gdje se alat koristi!
1 day 1 min
  -> Svakako. No poznavajući jezičnu kompetentnost medicinara, uz ispriku časnim iznimkama, sumnjam da bi bilo pomoći po tom pitanju :) Ovdje je zapravo prilično jasno o kakvom dijelu se radi, pitanje je samo za koji se prijevod odlučiti.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search