01:16 Jul 3, 2017 |
English to Croatian translations [Non-PRO] Bus/Financial - Economics | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Gomilanje radne snage/zadržavanje previše radne snage |
|
labour hoarding Gomilanje radne snage/zadržavanje previše radne snage Explanation: Mislim da ni nema posebnog termina osim opisnog, kao i na engleskom Gomilanje radne snage, tj. zadržavanje previše radne snage u odnosu na ono što je neophodno za trenutnu situaciju u firmi ili npr. za nivo proizvodnje u fabrici. Razlozi su razni, nekad kompanije ne žele da izgube kvalitetnu radnu snagu u korist konkurencije za vreme krize, a nekad je u pitanju tendencija lažnog prikaza niske nezaposlenosti Overstaffing" or "hidden unemployment" (also called "labour hoarding”) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.