GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:04 Apr 22, 2002 |
English to Chinese translations [PRO] Medical | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Sunshine Wang Local time: 11:41 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 椎 骨 棘 突 间 牵 开/ 撑 开 器 |
| ||
4 | X Stop 腰椎棘突间隙扩宽系统 / X Stop 腰椎棘突间垫 |
| ||
4 | (脊椎)棘突撑开 |
| ||
4 | "脊椎棘突牵引" 或 "脊椎棘突牵引术" |
|
椎 骨 棘 突 间 牵 开/ 撑 开 器 Explanation: spinous process = 椎骨棘突 I presume distraction here means to distract the distance between 2 spinal processes by using the device. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
X Stop 腰椎棘突间隙扩宽系统 / X Stop 腰椎棘突间垫 Explanation: 这是一种治疗腰椎棘突间隙狭窄的方案。X Stop 是植入腰椎棘突间的弹性扩张垫。 -------------------------------------------------- Note added at 2002-04-22 23:29:09 (GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Hi Bin Li, I thought you have seen this site. If have not, please check it out, and the next page too. http://www.sfmt.com/ipd3.1.html Xiaoping |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(脊椎)棘突撑开 Explanation: Interspinous Process = 棘突,指的是“脊椎髓弓中央的刺状或棱鳞形的背部隆起部”。 Distraction = 撑开 请参考:http://www.cnbjs.com/xueshu/zazhi/guke/2001-7/Scofix��е.htm 全句可以试译为:“X Stop (脊椎)棘突撑开器”。 请指教。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"脊椎棘突牵引" 或 "脊椎棘突牵引术" Explanation: 我同意大家的解释. Distraction=牵引; 牵引术. the device used for the distraction=牵引器; 牵引架. -------------------------------------------------- Note added at 2002-04-22 20:50:57 (GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Thank you very much. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.