10:10 Apr 21, 2001 |
English to Bulgarian translations [Non-PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | counselling = лична консултация |
| ||
na | counceling |
| ||
na | съветване, консултация |
|
counselling = лична консултация Explanation: Предполагам, че става въпрос за думата counselling, а не counceling. Съдът реши, че ответникът се нуждае от консултация. Good luck, Vlad |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
counceling Explanation: Впрочем, след проверка се оказа, че думата counceling има същото значение, като думата counselling (или counseling). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
съветване, консултация Explanation: Съдът реши, че ответникът се нуждае от допълнително съветване/консултация. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.