00:51 Oct 3, 2016 |
Danish to English translations [PRO] Law/Patents - Engineering (general) / From a framework agreement for consultancy services | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 -1 | unless the trustee-in-bankruptcy/receiver on 'foot' of a written representation |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
unless the trustee-in-bankruptcy/receiver on 'foot' of a written representation Explanation: ... from the company signifies without unjustified delay that the trustee (representing the consultant's insolvent estate) will join in the agreement cf. the Bankruptcy Act rules thereon. If the Rådgiver is a partnership or company, then any bobestyret would in the UK be called the Committee of Inspection. Konkursboet is often the abstract form of the liquidator or administrator who would act in the UK where it would look odd for the 'bankrupt estate' to join in an agreement. Reference: http://www.proz.com/kudoz/danish_to_english/law_general/6115... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.