GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
01:33 Oct 13, 2001 |
Croatian to English translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vesna Zivcic Local time: 02:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | Newsflash |
| ||
4 +2 | lead (intro) |
| ||
5 -1 | headline |
|
headline Explanation: "Glava vijesti" sounds like a bad literal translation of the word "headline". I would rather say "novinski naslov". Headlines = karatak sadrzaj glavnih vijesti (summary of the most important news) HTH Bujas |
| |