POD

English translation: Postoperative day (POD)

16:21 Oct 5, 2023
Croatian to English translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology
Croatian term or phrase: POD
Full sentence for context:

1. i 2. POD se prati perikardijalni izljev do 15 mm bez klinički hemodinamskog značaja uz pomoć orijentacijskog UZV srca

Does anyone know what "POD" stands for?
Jack Heaton
United Kingdom
Local time: 14:42
English translation:Postoperative day (POD)
Explanation:
https://www.researchgate.net/publication/345820860_Evolution...

https://cardiothoracicsurgery.biomedcentral.com/articles/10....



--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2023-10-12 14:48:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

It was my pleasure.
Selected response from:

Slobodan Kozarčić
Serbia
Local time: 15:42
Grading comment
You've hit the nail on the head here, absolutely right. Many thanks Slobodan!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Postoperative day (POD)
Slobodan Kozarčić
4Post-operative diagnosis
Daryo
3 -1Post-operative delirium (POD)
Lingua 5B
Summary of reference entries provided
guess
liz askew

Discussion entries: 3





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Post-operative delirium (POD)


Explanation:
This delirium may be caused by anesthesia. More common in elderly patients.

-

Postoperativni delirij – Ovo privremeno stanje može se razviti i nekoliko dana nakon operacije. Pacijent može biti zbunjen, dezorijentiran, imati problema s pamćenjem i pažnjom te biti nesvjestan okoline.

https://krenizdravo.dnevnik.hr/prehrana/detoksikacija/ciscen...


https://www.ncbi.nlm.nih.gov/books/NBK534831/#:~:text=Post-o...

Lingua 5B
Bosnia and Herzegovina
Local time: 15:42
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in CroatianCroatian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  liz askew: how does this related to pericardial effusion?
48 mins
  -> https://heart.bmj.com/content/91/9/1212#

disagree  Daryo: There might well be a delirium somewhere in this story, but it make no sense for this term - "millimeters of blood effusion" are not the kind of units anyone would use to evaluate someone's mental state.
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
POD (Post Operativna Dijagnostika)
Post-operative diagnosis


Explanation:
POD Post Operativna Dijagnostika = examinations conducted after the surgery.

one of them being "UZV srca = UltraZVuk srca = cardiac ultrasound / echocardiography" showing this "perikardijalni izljev do 15 mm".


All bit of the puzzle used and all fit together.

Daryo
United Kingdom
Local time: 14:42
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Postoperative day (POD)


Explanation:
https://www.researchgate.net/publication/345820860_Evolution...

https://cardiothoracicsurgery.biomedcentral.com/articles/10....



--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2023-10-12 14:48:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

It was my pleasure.

Slobodan Kozarčić
Serbia
Local time: 15:42
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4
Grading comment
You've hit the nail on the head here, absolutely right. Many thanks Slobodan!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  liz askew: Well, yes. The one that makes most sense in the context
3 hrs
  -> Thanks. It's, actually, very clear: "1. i 2. POD" means "On the 1st and 2nd POD (postoperative day)..."

agree  Dina Fistonić Bernardi
1 day 9 hrs
  -> Хвала.

agree  sazo
32 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


10 mins peer agreement (net): +1
Reference: guess

Reference information:
post-operative day

liz askew
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  Lingua 5B: No, it’s never abbreviated that way in Croatian.
5 hrs
  -> but En abbreviations are used often in medical texts!
agree  Daryo: POD = "Post Operativni Dan" could also make sense
1 day 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search