KudoZ question not available

20:38 Jun 6, 2023
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Italian translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
English term or phrase: MEng Hons Chemical Engineering Industry Stage 1
Sto traducendo un HIGHER EDUCATION ACHIEVEMENT REPORT
(Rapporto sui risultati conseguiti nell’ambito degli studi universitari) di uno studente che ha conseguito un diploma di Bachelor of Engineering in Ingegneria chimica e trovo:

Academic Year 2016 . Study Dates: 26.09.2016 to 16.06.2017
MEng Hons Chemical Engineering Industry Stage 1 studied in Full Time mode,
seguito da una tabella con l'elenco degli esami, i voti e i crediti.

Credo che "MEng" sia un'abbreviazione di Mechanical Engineering. Come potrei rendere il tutto, eventualmente tra parentesi?
Daniela Gabrietti
Local time: 06:19



Discussion entries: 4





  

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search