KudoZ question not available

English translation: strokes/stroking

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:bombeo
English translation:strokes/stroking
Entered by: Charlotte Bower

06:29 Sep 6, 2021
Spanish to English translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / Costmetics
Spanish term or phrase: bombeo
Los moviemientos del masaje sigue siempre la misma pauta, 5 ***bombeos*** en la misma posición antes de cambiar al siguiente punto.

El ritmo de los ***bombeos*** debe ser cíclico, siempre siguiendo el mismo patrón para cada punto.

5 ***bombeos*** en el punto 1 y en el punto 2.

Es un texto de cosmetica, como realizar un masaje antes/ despues de aplicar productos. 'Pumps' me parece inadecuado, se díria algo como 'taps' or 'touches'?

Gracias
Charlotte Bower
Spain
Local time: 10:56
strokes/stroking
Explanation:
Off the top of my head, this might work.
STROKE: To move one's hand with gentle pressure over (a surface), typically repeatedly;

"The rhythm of the ***stroking/strokes*** should be cyclical, always following the same pattern for each point."

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2021-09-06 07:22:42 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.linguee.es/ingles-espanol/traduccion/stroking ma...
Selected response from:

neilmac
Spain
Local time: 10:56
Grading comment
Thank you for your help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3strokes/stroking
neilmac


Discussion entries: 1





  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
strokes/stroking


Explanation:
Off the top of my head, this might work.
STROKE: To move one's hand with gentle pressure over (a surface), typically repeatedly;

"The rhythm of the ***stroking/strokes*** should be cyclical, always following the same pattern for each point."

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2021-09-06 07:22:42 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.linguee.es/ingles-espanol/traduccion/stroking ma...

neilmac
Spain
Local time: 10:56
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 69
Grading comment
Thank you for your help.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search