KudoZ question not available

Arabic translation: عبر بسلام إلى مثواه الأخير أو إلى الراحة الأبدية

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:passed quietly into rest
Arabic translation: عبر بسلام إلى مثواه الأخير أو إلى الراحة الأبدية
Entered by: S.J

20:49 Jun 8, 2021
English to Arabic translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / passed quietly into rest
English term or phrase: passed quietly into rest
Just the way they say "passed quietly into rest." Isn't that beautiful?

They are talking obviously about deceased person. Do you have any suggestions other than the literal meaning?

Thanks in advance,
S.J
Canada
Local time: 03:40
عبر بسلام إلى مثواه الأخير أو إلى الراحة الأبدية
Explanation:
كما نقول في النعوات انتقل إلى رحمته تعالى
وهنا المعنى مشابه تماما يمكن أن نستخدم أياً من هذه الجمل

انتقل بسلام إلى الملكوت الأعلى
عبر بأناة إلى الراحة الأبدية
Selected response from:

maryam zehni
Syria
Local time: 10:40
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1أسلم الروح
Abd Alrahman Almidani
5 +1عبر بسلام إلى مثواه الأخير أو إلى الراحة الأبدية
maryam zehni
3 +2رقد بسلام
Samiah Khalid (X)
5انتقل إلى
Saeed Najmi


Discussion entries: 5





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
أسلم الروح


Explanation:
كما قلت في سؤالك. أعتقد أن الترجمة يجب أن تؤدي روح المعنى لأن الترجمة الحرفية ستكون جامدة

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2021-06-08 20:55:17 GMT)
--------------------------------------------------

وأعتقد أن الزملاء سوف يقدمون ترجمات صحيحة أيضاً

Abd Alrahman Almidani
Local time: 10:40
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Samiah Khalid (X): رقد بسلام
51 mins
  -> ترجمة جميلة أيضاً. شكراً لك
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
رقد بسلام


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 1 ساعة (2021-06-08 21:52:29 GMT)
--------------------------------------------------

الرقود والراحه بيسر وهدوء وسلام


Samiah Khalid (X)
Saudi Arabia
Local time: 10:40
Native speaker of: Arabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Abd Alrahman Almidani
7 hrs
  -> شكرا لمشاركتك

agree  Angie Halloum
7 hrs
  -> شكرا لك
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
عبر بسلام إلى مثواه الأخير أو إلى الراحة الأبدية


Explanation:
كما نقول في النعوات انتقل إلى رحمته تعالى
وهنا المعنى مشابه تماما يمكن أن نستخدم أياً من هذه الجمل

انتقل بسلام إلى الملكوت الأعلى
عبر بأناة إلى الراحة الأبدية

maryam zehni
Syria
Local time: 10:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 64
Grading comment
Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yassine El Bouknify
41 mins
  -> Many thanks Yassine
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
انتقل إلى


Explanation:
مثواه الأخير / جوار ربه / الرفيق الأعلى / الملكوت الأعلى / رحمة الله
وكلها تعابير متداولة في اللغة العربية بغض النظر عن التحفظات الفقهية بخصوصها
انتقل إلى... هو أقرب تعبير في اللغة العربية من العبارة المطروحة للترجمة

Saeed Najmi
Morocco
Local time: 08:40
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search