20:21 Jul 20, 2020 |
English to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / financial markets | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marco Giani Italy Local time: 08:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | sovraponderazione nel paese della valuta di destinazione |
|
sovraponderazione nel paese della valuta di destinazione Explanation: In questo caso, opterei per una rielaborazione del testo di partenza, partendo dalla comprensione del termine “carry trade”, ovvero le operazioni con cui gli investitori prendono in prestito valuta a basso tasso di interesse (come lo yen) per investire in valuta che corrisponde tassi di interesse superiori (come il dollaro australiano). Di conseguenza, “carry country” risulta la versione tronca di “carry trade target currency country”, cioè il paese con il tasso di interesse più elevato (nel mio esempio, l’Australia = valuta di destinazione, mentre il Giappone è il paese della valuta di finanziamento). -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2020-07-20 23:42:42 GMT) -------------------------------------------------- variante alternativa: "sovrappeso al paese della valuta di destinazione" Example sentence(s):
Reference: http://www.borsaitaliana.it/notizie/sotto-la-lente/carrytrad... Reference: http://www.investopedia.com/terms/c/currencycarrytrade.asp |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.