GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:59 Nov 6, 2015 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / radial drilling machine | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Neil Ashby Spain Local time: 11:12 | ||||||
Grading comment
|
taladro sobre mesa de marcha rapida Explanation: https://www.google.es/search?q=taladro sobre mesa de marcha ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cama rápida transversal/de travesaño Explanation: Mi propuesta. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
taladro radial sobre la cama/mesa, cruce/trasvase rápido Explanation: The source lacks a couple of commas, then it should be a little clearer: "Radial drill on bed, rapid traverse: 1650 mm/min Radial drill on bed, positioning traverse: 70 mm/min" >> "Taladro radial en cama, cruce/trasvase/traspase rápido: 1,650 mm/min Taladro radial en cama, cruce de posicionamiento: 70 mm/min" Clearly the first speed (because that's what's being discussed) is quicker, to move close to the generall position and then the second, slower speed is for final, accurate positioning. The bed is most definitely not moving, i.e., it's neither a "cama rápida" nor a "mesa de marcha rápida", the drill is moving over the bed, quickly at first and then slowly for accurate positioning. HTH -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2015-11-07 09:44:15 GMT) -------------------------------------------------- http://www.directindustry.es/fabricante-industrial/taladrado... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.