21:12 Nov 3, 2015 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Yvonne Becker Local time: 06:17 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | poliolefina entrecruzada y espumada |
|
poliolefina entrecruzada y espumada Explanation: o espuma de poliolefina entrecruzada -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2015-11-03 21:33:22 GMT) -------------------------------------------------- polyolefin resin es lo mismo que polyolefin. De hecho, yo no usaría la palabra resin ni en inglés en este caso -------------------------------------------------- Note added at 20 hrs (2015-11-04 17:20:43 GMT) -------------------------------------------------- En mi opinión, a primera vista por el comportamiento mecánico de este tipo de material (Crocs) debe ser un elastómero (resinas, según lo que aprendí, son polímeros entrecruzados cuya Tg está por encima de la temperatura de uso y por ello no son elásticos). Igual hay diferentes modelos y no todos deben ser iguales. Neil Ashby y slothm tienen razón, es mejor respetar el original y colocar "resina de poliolefina entrecruzada y espumada" |
| |
Grading comment
| ||