Jul 24, 2012 04:26
11 yrs ago
17 viewers *
Spanish term
Que de su libre y espontanea voluntad.
Spanish to English
Other
Law (general)
I would like to know what will be the best way to translate this phrase from Puerto Rican Spanish into American English.
This is a translation of a marriage certificate from Puerto Rico.
Will be okay to translate as his free and spontaneous or unsolicited will?
Here is the full phrase:
Certificacion de la celebracion del matrimonio.
Yo Miguel Feliciano certifico que en mi caracter de juez de Paz celebre el matrimonio que de su libre y espontanea voluntad contrajeron Carlos Mercado and Maria Gonzalez el dia 17 de febrero de 1974 a las 3:00 pm en la corte de paz de Peñuelas.
This is a translation of a marriage certificate from Puerto Rico.
Will be okay to translate as his free and spontaneous or unsolicited will?
Here is the full phrase:
Certificacion de la celebracion del matrimonio.
Yo Miguel Feliciano certifico que en mi caracter de juez de Paz celebre el matrimonio que de su libre y espontanea voluntad contrajeron Carlos Mercado and Maria Gonzalez el dia 17 de febrero de 1974 a las 3:00 pm en la corte de paz de Peñuelas.
Proposed translations
(English)
4 +4 | out of their own free will and choice | Nikolaj Widenmann |
Proposed translations
+4
2 mins
Selected
out of their own free will and choice
Stock phrase in U.S. legalese
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...