09:00 Dec 23, 2011 |
English to Greek translations [PRO] Medical - Medical: Instruments | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nikolaos Vlamakis Greece Local time: 08:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ρυθμιστής |
| ||
3 | ποτενσιόμετρο |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
ρυθμιστής Explanation: Νομίζω ότι σ' αυτήν την περίπτωση έχουμε να κάνουμε με ρυθμιστή. -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2011-12-23 09:17:56 GMT) -------------------------------------------------- http://www.google.gr/search?source=ig&hl=el&rlz=1G1SVEC_ELGR... Αν είναι εύκολο μπορείς να διευκρινίσεις το είδος του μηχανήματος; Μπορεί στη συγκεκριμένη περίπτωση να έχουμε ρυθμιστή τάσης. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ποτενσιόμετρο Explanation: Είναι σίγουρα απαραιτητο και το είδος του μηχανήματος... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.