KudoZ question not available

Greek translation: Πώς ονειρεύεσαι τη ζωή σου σε 10 χρόνια;

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:where you would like to be in 10 years.
Greek translation:Πώς ονειρεύεσαι τη ζωή σου σε 10 χρόνια;
Entered by: STAMATIOS FASSOULAKIS

14:10 Jul 3, 2011
English to Greek translations [PRO]
Medical - Education / Pedagogy
English term or phrase: where you would like to be in 10 years.
Please tell me where you would like to be in 10 years.
For example, what job would you like to have or where do you plan on living?

Μια καλύτερ έκφραση από την......."που θα θέλατε να είστε σε 10 χρόνια". Ίσως πως θα θέλατε να δείτε τον εαυτό σας σε 10 χρόνια ; ή πως βλέπετε΄....
STAMATIOS FASSOULAKIS
Greece
Local time: 09:03
Πώς ονειρεύεσαι τη ζωή σου σε 10 χρόνια;
Explanation:
ή:
Πώς ονειρεύεσαι να είναι η ζωή σου σε 10 χρόνια;

Και «πώς», με τόνο. Όχι «πως» (=ότι).

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2011-07-03 14:42:09 GMT)
--------------------------------------------------

Κι ακόμα ένα:
Πώς θα ήθελες να είναι η ζωή σου σε δέκα χρόνια;
Selected response from:

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 07:03
Grading comment
Ευχαριστώ. Προτιμώ το πώς θα ήθελες...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Πως φαντάζεστε τον εαυτό σας σε 10 χρόνια
Carol Molter
4 +3Πώς ονειρεύεσαι τη ζωή σου σε 10 χρόνια;
Nick Lingris


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Πως φαντάζεστε τον εαυτό σας σε 10 χρόνια


Explanation:
Μία άλλη πρόταση ....

Carol Molter
Local time: 09:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Georgios Tziakos
21 hrs
  -> Ευχαριστώ!

agree  santina marketou
22 hrs
  -> Ευχαριστώ!

agree  Ioanna Daskalopoulou: Typical interview question
1 day 1 hr
  -> Ευχαριστώ!

agree  Eleftheria P
1 day 23 hrs
  -> Ευχαριστώ!
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Where you would like to be in 10 years?
Πώς ονειρεύεσαι τη ζωή σου σε 10 χρόνια;


Explanation:
ή:
Πώς ονειρεύεσαι να είναι η ζωή σου σε 10 χρόνια;

Και «πώς», με τόνο. Όχι «πως» (=ότι).

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2011-07-03 14:42:09 GMT)
--------------------------------------------------

Κι ακόμα ένα:
Πώς θα ήθελες να είναι η ζωή σου σε δέκα χρόνια;

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 07:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 312
Grading comment
Ευχαριστώ. Προτιμώ το πώς θα ήθελες...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eleftheria P
3 hrs
  -> Ευχαριστώ!

agree  Despoina Papadopoulou
17 hrs

agree  Ioanna Daskalopoulou
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search