KudoZ question not available

English translation: correspondence

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:levélváltás
English translation:correspondence
Entered by: Hungary GMK

09:06 Apr 28, 2010
Hungarian to English translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Hungarian term or phrase: levélváltás
vagyis, amikor két fél között jönnek mennek a levelek...
Dora Miklody
Hungary
Local time: 13:33
correspondence
Explanation:
correspondence [ˌkɒrɪˈspɒndəns]
n
(...) a. communication by the exchange of letters
b. the letters so exchanged
http://www.thefreedictionary.com/correspondence
Selected response from:

Hungary GMK
Hungary
Local time: 13:33
Grading comment
köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +12correspondence
Hungary GMK
5 +3exchange of letters
hollowman2
5exchange of information sent by correspondence
JANOS SAMU
4 -1mail exchange
kyanzes


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
mail exchange


Explanation:
Erre tudok gondolni.

kyanzes
Hungary
Local time: 13:33
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  JANOS SAMU: Ez IT kifejezéssé vált és ide nem illik. Lásd itt: http://www.google.com/support/a/bin/answer.py?hl=en&answer=3...
4 mins
  -> Igen, inkább exchange of letters lehetne. De akkor már jobb a correspondence.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
exchange of letters


Explanation:
--

hollowman2
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  amanda solymosi: yes I would say so as correspondence doesn't necessarily mean letters as it obviously is in this case
3 hrs
  -> Köszönöm!

agree  Bill Balla
4 hrs
  -> Köszönöm!

agree  kyanzes
1 day 3 hrs
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
exchange of information sent by correspondence


Explanation:
Angolul egy kicsit bővebben kell fogalmazni, mert itt tulajdonképpen a tartalom érdekes.

JANOS SAMU
United States
Local time: 04:33
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Lingua.Franca: Feleslegesen hosszú megfogalmazás. Egyszerűen "correspondence", például "referring to our correspondence...".
6 mins
  -> Ez már stílisztikai kérdés. Ha a stílisztika miatt elfogadhatatlannak minősítenénk minden olyan választ, ami nem testszik nekünk, akkor nagyon unalmas lenne a kép.

agree  amanda solymosi
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +12
correspondence


Explanation:
correspondence [ˌkɒrɪˈspɒndəns]
n
(...) a. communication by the exchange of letters
b. the letters so exchanged
http://www.thefreedictionary.com/correspondence

Hungary GMK
Hungary
Local time: 13:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Grading comment
köszönöm!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lingua.Franca
1 min
  -> Köszönöm.

agree  kyanzes
2 mins
  -> Köszönöm.

agree  Tamás Mátyás Kreisz: Én is ezt mondtam volna. Ebben szerintem minden benne van.
3 mins
  -> Köszönöm. Én sem értem a többiek miért nem ezt írták, azért is tettem 3-asba a conf., mert azt hittem, valami csavar van benne biztos, amit nem vettem észre:P

agree  Zsuzsa Berenyi
4 mins
  -> Köszönöm.

agree  Eliza Palmeri
12 mins
  -> Köszönöm.

agree  László Zsák
20 mins
  -> Köszönöm.

agree  Annamaria Amik: így van, szerintem mindent fedez, amit pedig nem, azt bármilyen más, bővebb formához is hozzá kellene tenni
42 mins
  -> Köszönöm.

agree  Katalin Varga-Pinter
1 hr
  -> Köszönöm.

neutral  amanda solymosi: still vague, I think the word 'letter' is important
3 hrs
  -> It depends on the context. Maybe it is obvious or doesn't need any further specification.

agree  Ildiko Santana
6 hrs
  -> Köszönöm.

agree  Iosif JUHASZ
7 hrs
  -> Köszönöm.

agree  Tradeuro Language Services
2 days 11 hrs
  -> Köszönöm!

agree  hollowman2
4 days
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search