Mar 26, 2010 08:23
14 yrs ago
Italian term

prevenzione per l´ambiente, e quindi sostenibilità del ambiente,

Italian to Russian Other Environment & Ecology
Уважаемые коллеги,
Помогите, пожалуйста, внятно перевести.
Per una economia sostenibile non possiamo parlare solo de prevenzione per l´ambiente, e quindi sostenibilità del ambiente, ma soprattutto prevenzione per la persona.

Заранее спасибо

Proposed translations

+2
39 mins
Selected

Сохранение потенциала окружающей среды...

Как пример: Устойчивая экономика - это не только сохранение потенциала окружающей среды, а значит обеспечение устойчивости окружающей среды а, главным образом, сохранение человека в природе.
Предложение, конечно же, нужно "причесать".

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2010-03-26 09:23:58 GMT)
--------------------------------------------------

Все может быть. Я же только одно предложение в тексте увидела. Можете "завуалить": "сохранить границы экологической ниши человека"... Профилактика - это поддержание, сохранение...
Note from asker:
Спасибо, Юлия! Текст - о здоровье человека и о важности правильного образа жизни. Мне кажется, что prevenzione per la persona здесь больше "профилактика здоровья". Поэтому как-то трудновато их связать вместе.
Peer comment(s):

agree Maria_79
54 mins
agree Assiolo : Анна, пусть Вас не пугает, что в словаре "prevenzione" - "профилактика". Как перевести prevenzione per l'ambiente? Профилактика окр. среды? Забота об окружающей среде, забота о здоровье человека. Кстати, не "профилактика здоровья", а "проф-ка заболеваний"
1 day 10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо всем!! И, конечно, Assiolo за развёрнутый комментарий. И, конечно, "проф-ка заболеваний", хотя "проф-ка здоровья", увы, тоже повсеместно используется. "
50 mins

охрана окружающей среды и ее стабильное состояние

...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search