GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:27 Jan 18, 2009 |
French to Romanian translations [PRO] Cooking / Culinary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ştefania Iordan Romania Local time: 07:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +5 | produse/preparate alimentare proaspete |
| ||
5 +1 | produse preparate gata pentru consum |
|
produse preparate gata pentru consum Explanation: ex. de produits traiteurs frais: entrées, plats cuisinés www.flavours.events.aquitaine.fr/upload/catalogue_SIAL2008.... EN: Fresh prepared products / Ready to eat monarch-publications.com/images/SIAL2006/Map_of_Halls.pdf www.sial.fr/dapcweb/sial2008/pdfs/contact.pdf "ready-to-eat food" - "produse alimentare gata pentru consum" (EurLex) -------------------------------------------------- Note added at 1 oră (2009-01-18 10:55:58 GMT) -------------------------------------------------- V-am dat intocmai echivalentul gasit in en., pentru expresia Dvs. "Fresh prepared products / Ready to eat". Initial, m-am gandit si eu la "produse (preparate) proaspete". Insa, pot produce fabricantii produse preparate vechi/care sa nu fie proaspete (ori ce antonim/inlocuitor doriti Dvs. pentru "proaspete")? -------------------------------------------------- Note added at 1 oră (2009-01-18 11:09:29 GMT) -------------------------------------------------- http://www.adepale.org/fileadmin/templates/media/internet/Tr... Guide des produits traiteurs frais |
| ||
Notes to answerer
| |||