Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
corporate
Spanish translation:
empresarial
English term
corporate
proportion of women (and of minority groups) who graduate from the leading universities and business schools, and the proportion who reach the higher echelons of corporate management. A secondary issue is that of women’s pay. There is evidence that
even when women do reach the highest levels of corporate management, they do not receive the same pay as men for the same job; a figure
of 75% is often quoted...
So the number of female corporate executives can be expected to rise, as it has been doing for some years...
One theory is that the cohorts of first-class female graduates have not yet had time to work through the pipeline and reach the top of the corporate hierarchy...
We have found a large number of companies within the
United States that are excellent at all seven of the Ss, the elements that together make for corporate success...
Indeed, almost from the moment that the book was published, corporate America began to rise to new heights of productivity and growth that no other country was to match in the 20th century...
Although the family firm itself cannot fairly be described as a management idea, it does embody a number of distinctive features around which has been spun a specific theory about corporate behaviour...
It is no coincidence that the massive shift that has taken place during the 20th century, from the predominance of the family firm to the predominance of the public corporation, has been paralleled by a shift from a corporate culture in which growth was one of a number of longterm goals to a culture in which it was the predominant goal by far...
The idea of business as a game is borrowed from a branch of economics (game theory) in which no economic agent (individual or corporate) is an island, living and acting independently of others...
There has, however, been no comparable progress
at the top of the corporate ladder....
4 +8 | empresarial | rhandler |
4 +4 | corporativo/de la corporación | Jorge Merino |
4 +2 | empresarial / comercial / de la corporación | Rafael Anselmé |
4 | de negocios | Óscar Delgado Gosálvez |
Feb 11, 2008 10:23: MikeGarcia changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
PRO (1): rhandler
Non-PRO (3): Nelida Kreer, Tomás Cano Binder, BA, CT, MikeGarcia
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
empresarial
at the top of the corporate ladder....
Sin embargo, no hubo progresos comparables en la parte superior de la escalera empresarial...
Un ejemplo:
Madridiario - Especiales El 95 por ciento de las empresas de la
"La escalera empresarial" se va a desarrollar también en el futuro entre niños de edades más tempranas. Alejandra Polacci/Foto:Juan Luis Jaén ...
www.madridiario.es/.../especiales/1023/jornadas-turismo-emp...
corporativo/de la corporación
agree |
Krimy
5 hrs
|
agree |
Cecilia Della Croce
13 hrs
|
agree |
tatiana nubiola
: Agree, but attention to the different meanings of corporation in different countries. Make sure it isn't a false friend in this context.
18 hrs
|
agree |
Tradjur
: Voto por el adjetivo.
4 days
|
de negocios
Ejecutivo de negocios
Gestión de negocios
etc...
Something went wrong...