Hora Idiomas Detalles sobre el trabajo Publicado porAfiliación del comprador de servicios Prom. de LWA del comprador de servicios Estado Primera Anterior 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Siguiente Última 11:07 Jun 5 TRADUCCIÓN FICHA TABLET 359 PALABRAS Translation
ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Past quoting deadline 10:34 Jun 5 English-Estonian, Renewable Energy, PV&Energy Storage, Trados Translation, MT post-editing
Blue Board outsourcer
LWA:
4.8 out of 5
4.8 Contacto directo 10:33 Jun 5 English to Portuguese LQA of Translation Text (game related) Translation, Checking/editing
No entries
68
Quotes 10:32 Jun 5 English-Czech, Renewable Energy, PV&Energy Storage, Trados Translation, MT post-editing
Blue Board outsourcer
LWA:
4.8 out of 5
4.8 Contacto directo 10:26 Jun 5 English to Italian LQA of Game Text Translation, Checking/editing
No entries
29
Quotes 10:24 Jun 5 Chinese - Korean Subtitle Translation Translation, Subtitling, Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
3.9 out of 5
3.9 Cerrados 10:22 Jun 5 CONTENT WRITERS REQUEST IN VIETNAMESE Copywriting, Other: Content Writing
(Potencial)
Blue Board outsourcer
LWA:
4.8 out of 5
4.8 Contacto directo 10:21 Jun 5 Chinese - Japanese Subtitle Translation Translation, Subtitling, Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
3.9 out of 5
3.9 Cerrados 10:11 Jun 5 Job Title: English to Nepali Project Translation
ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Contacto directo 10:10 Jun 5 Chinese - English Subtitle Translation Translation, Subtitling, Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
3.9 out of 5
3.9 Contacto directo 10:10 Jun 5 MTPE PT-ES 4000-4500 palabras MT post-editing
País: España Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Past quoting deadline 10:08 Jun 5 Job Title: English to Burmese Project Translation
ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Contacto directo 10:05 Jun 5 MTPE FR-ES 4000-4500 palabras MT post-editing
País: España Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Cerrados 09:55 Jun 5 8554 words of TC, service agreement Translation
Sólo para miembros Professional member
LWA:
5 out of 5
5 Cerrados 09:53 Jun 5 2 más pares de idiomas [Game Translation]GienTech - Game Localization Project Translation
ProZ.com Business Plus member LWA: 4.7 out of 5
ProZ.com Business Plus member
4.7 Past quoting deadline 09:51 Jun 5 Native Freelance Translator recruitment (Medical Instrument) Translation
Software: memoQ ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Contacto directo 09:47 Jun 5 3 más pares de idiomas [Game Translation]GienTech - Game Localization Project Translation
ProZ.com Business Plus member LWA: 4.7 out of 5
ProZ.com Business Plus member
4.7 Contacto directo 09:38 Jun 5 [Game Translation]GienTech - Game Localization Project ProZ.com Business Plus member LWA: 4.7 out of 5
ProZ.com Business Plus member
4.7 Contacto directo 09:34 Jun 5 Video Voice Over in English - 200+ minutes Voiceover, Subtitling, SDH/HOH
ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Past quoting deadline 09:30 Jun 5 DE-EN Einspruch (Chemiepatent) Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Past quoting deadline 09:26 Jun 5 Video Translation (SRT) - 350 minutes Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH
ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Past quoting deadline 09:24 Jun 5 Watch App Localization (iOS & Android) 10K words Traducción
Professional member
LWA:
3 out of 5
3 Contacto directo 09:23 Jun 5 GienTech - English to Croatian Translator Needed - Automobile UI - Long Term Translation
ProZ.com Business Plus member LWA: 4.7 out of 5
ProZ.com Business Plus member
4.7 Contacto directo 09:22 Jun 5 Telephone interpreting Interpreting, Phone
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Past quoting deadline 09:05 Jun 5 Urgent need of German English to German translator for one hour Translation, Checking/editing, MT post-editing
Software: Trados Studio, Wordfast, Microsoft ExcelPaís: Alemania Logged in visitor
No record
Past quoting deadline 08:43 Jun 5 HIRING NOW: MTPE Legal docs - 35k words - DE>EN(UK) MT post-editing
País: Reino Unido ProZ.com Business member LWA: 4.9 out of 5
ProZ.com Business member
4.9 Cerrados 08:41 Jun 5 Translation, CAT Tools, Swedish native speaker Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 4
Quotes 08:34 Jun 5 Sweedish to English translation job Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Cerrados 08:31 Jun 5 General translation Translation, Checking/editing
(Potencial)
Logged in visitor
No record
Cerrados 08:21 Jun 5 Telephone interpreting German-English Interpreting, Phone
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Past quoting deadline 08:07 Jun 5 English to Nepali Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
4.9 out of 5
4.9 3
Quotes 08:06 Jun 5 URGENT: 06.05.24 English to Korean Translator/Editor Needed for Legal Documents Translation
No entries
Past quoting deadline 08:03 Jun 5 Translation, CAT Tools, Danish native speaker Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 5
Quotes 08:02 Jun 5 English to Thai Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
4.9 out of 5
4.9 5
Quotes 08:01 Jun 5 Translation, CAT Tools, Norwegian native speaker Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 0
Quotes 07:56 Jun 5 Video Subtitling (SRT Format) Translation, Subtitling, Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Contacto directo 07:46 Jun 5 full-time role, review music/movie notes and game stories Checking/editing
País: Japón ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Contacto directo 07:45 Jun 5 1597 word translation from English to French. excel file Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Cerrados 07:41 Jun 5 Japanese Localization Freelancer (App/Game) Translation
ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Contacto directo 07:36 Jun 5 Hungarian speaking interpreters are required Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
4.9 out of 5
4.9 1
Quotes 07:29 Jun 5 Technische Übersetzung DE-CZ Translation
Software: Trados Studio ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Past quoting deadline 07:14 Jun 5 excel file to translate from French into English (USA) 1597 words Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Cerrados 07:13 Jun 5 Board Game translation agency is recruiting! No entries
5
Quotes 07:06 Jun 5 MTPE RO-ES 4000-4500 palabras MT post-editing
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Past quoting deadline 07:03 Jun 5 Chinese < > Korean_Medical/Life Science_Trados required Translation, Checking/editing, MT post-editing
ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Contacto directo 06:52 Jun 5 German to Korean, Traffic Translation/Editing/Proofreading, TransitNXT Translation
Logged in visitor
No record
Past quoting deadline 06:44 Jun 5 Sports marketing content translation, TRADOS MT post-editing
(Potencial)
Professional member
LWA:
5 out of 5
5 12
Quotes 06:44 Jun 5 Watch App Localization (iOS & Android) 10K words English to Finnish Translation
Professional member
LWA:
3 out of 5
3 Contacto directo 06:38 Jun 5 German to Thailand, Traffic Translation/Editing/Proofreading, TransitNXT Translation
Logged in visitor
No record
Past quoting deadline 06:34 Jun 5 NEW PROJECT || VOICE OVER || ENGLISH US & UK || 05-06-2024 Voiceover
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Contacto directo Primera Anterior 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Siguiente Última
X
Sign in to your ProZ.com account...
Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.
The
Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.
Protemos translation business management system The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Trados Studio 2022 Freelance Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.