Tərcümə xidmətlərinin Proz.com qlobal kataloqu
 The translation workplace
Ideas

Post a job

Step 1
Describe your job
Step 2
Budget and confirmation

Artıq qeydiyyatdan keçmisən? İndi daxil ol.
Hələ qeydiyyatdan keçməmisən? Lütfən, göndərməzdən əvvəl qeydiyyatdan keçin.

Job type




*  tələb olunan sahəni göstərir.
Sizin əlaqə məlumatınız
Make sure you provide full and accurate contact details as required by job posting rules. Your job may be removed by site staff if information does not comply with these rules.

Keep in mind that information entered for your job will be visible to site staff even when you do not chose to show it publicly.
* Əvvəlki ad
* Sonuncu ad
* Nümayəndəlik
URL  
Daxil et http://
* Email ünvanı  
* Ünvan  
* Şəhər  
Dövlət/ərazi/əyalət  
* Göndəriş kodu  
* Ölkə  
* Telefon nömrəsi  
Üstün format: +ölkə-kod (ərazi/şəhər kodu) 12345678 ext123
Faks nömrəsi  
Üstün format: +ölkə-kod (ərazi/şəhər kodu) 12345678 ext123


Sizin işin detalları
* Tələb olunan xidmətlər
Other service:
* Başlıq Tips on writing a good summary
Good: "Auto manual, 20k words, TRADOS", "Short medical translation"
Bad: "Spanish > English Translation", "Interpreting job"
* İşin detalları / layihə
Bu iş/layihə üzrə yarada biləcəyiniz daha yığcam, xüsusi məlumat təchizatçılara sizin gönərişinizi qiymətləndirmək və cavablamaq üçün daha asan olacaq.
Müzakirə:
  • Mətnin mövzusu
  • Mənbə materialları
  • Faydalı istinadlar
  • Desktop yayınlama
  • Layihə iş qrafiki
Note: Do NOT enter rate or payment information here.
(Ex: .10 USD per word, etc.)
* Dillər
Mənbə dil(lər)i
Hədəf dil(lər)
    
You can choose up to 12 language pairs.
Dil variantı:
Hədəf dil(lər)i üçün tələb olunan hər hansı dil variantını göstər
* Subject field
*  Other field - please specify
Nümunələr: mikrobiologiya, etika/genetika
Nümunə mətn
(Strongly recommended)
If possible, please include a short excerpt from the text to be translated. This will help the service provider come up with a more accurate quote. There is a limit of 500 characters.
Confidentiality level
(Optional. Not intended as a replacement for NDA or other confidentiality agreement)
Some jobs involve confidential material. What security level would you assign to this particular job?.



Həcm
Minlərlə yeri göstərmək üçün vergüldən (,) və ya nöqtədən (.) istifadə etməyin.
Kompaniya binalarında?
Mənbə formatı
Mənbə format qeydləri
Çatdırılma formatı
Çatdırılma format qeydləri
* Çatdırılma tarixi The deadline for delivery of the work Time zone: GMT
Time now: Jun 23 22:16 GMT
* Təklif tarixi The deadline by which quotes must be submitted Time zone: GMT
Time now: Jun 23 22:16 GMT
Bu işin təsvir olunduğu yerdə URL


Servis təchizatçı tələbləri (müstəqil)
Burada siz işinizi aşağıdakı kriteriyaları qarşılayan peşəkarlara yönəldə bilərsiniz. "Üstün tutulmuş" seçmək o deməkdir ki, kimsə sizin işinizə hələ də təlkif bildirə bilər, amma sizin kriteriya üstünlüyünüz peşəkarlara göstəriləcək. "Tələb olunmuş" seçmək o deməkdir ki, bu işə yalnız müəyyən kriteriyalar ilə qaşılaşmış peşəkarlar təklif bildirə bilərlər.

Servis təchizatçı seçimlərini və ya tələblərini daxil etmək tərəflərin maraqlarını qiymətləndirməyi daha asan edəcək (ProZ.com-la təkliflər alınarkən).
təcrübə
* Qeyd: Peşəkarlar bu kriteriyanı təmin etmək üçün seçilmiş ümumi sahələrdən ən azı birini göstərməlidirlər.








xüsusi sahələr
* Qeyd: Peşəkarlar bu kriteriyanı təmin etmək üçün seçilmiş xüsusi sahələrdən ən azı birini göstərməlidirlər.



Bir xüsusi qaydadan çoxunu seçmək üçün CTRL düyməsini basıb saxlayın.
Peşəkar etiqadnamələr info
Because ProZ.com is not able to verify all credentials, this is the recommended option.
proqram təminatı
* Qeyd: Peşəkarlar bu kriteriyanı təmin etmək üçün proqram təminatının seçilmiş hissələrindən ən azı birini göstərməlidirlər.

Əgər bu proqramlarla tanış deyilsinizsə, heç birini seçməyin.
















































yer info
Yalnız servis təchizatçıları xüsusi ölkədə yerləşməli olduğu halda istifadə edin.
doğma dil info
"Hədəf dil"-i seçmək bu üstünlüyü və ya tələbi sizin işiniz üçün seçilmiş bütün hədəf dillərə tətbiq edəcək.
Əlavə servis təchizatçı tələbləri
Tələb irəli sürün:
  • Təcrübə ili:
  • Sahə üzrə bilik:
  • Referanslar
ProZ.com-un (ödənişli) üzvlərinə bu iş üçün limit qoy.
Ödənişli üzvlər üçün bir işə limit qoymaq daha az təkliflələ nəticələnir.
Təkliflərə icazə
Bu iş üçün tələbələrdən təkliflərə icazə ver


Çeşidli
Əlaqə üsulu info
İzləmə kodu info
Bu iş qeyri-kommersiya qrupu tərəfindən maliyyələşdirilib?  
Bu işə başqa saytlarda yenidən göndərilməyə icazə verilsin?  
(FAQ)


Qeyd: Bu forma dərəcələnmiş-dil işlərinin göndərilməsi üçün təchiz olunub. Bu formadan hər hansı başqa məqsəd üçün istifadə qadağandır.

Davam etməzdən əvvəl, lütfən, iş göndəriş FAQ oxu. Bu formadan istifadə etməklə orada təsvir edilən qaydaları qəbul etdiyinizi göstərirsiniz.

İş göndərənlər Blue Board-a əlavə oluna bilərlər. Mavi Lövhə işəgötürənlərlə əlaqəli, işəgötürənlər haqqında ProZ.com istifadəçiləri tərəfindən hazırlanmış tam və girişlərin axtarış verilənlər bazasıdır.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Kataloqdan istifadə edərək təchizatçılar tap »
Find providers using TM-Town's new Nakōdo translator search engine »

Why post on ProZ.com?
  • Receive quotes from professional translators from around the world
  • It's 100% free
  • ProZ.com is the world's largest community of translators and interpreters