Vers une communication mieux structurée

Format: Webinar presentations
Topic: Translation project management

Course summary
Start time:Dec 12, 2013 09:00 GMT     Add to calendar

Duration: 60 minutes.

Check what time the course is running in your local time here.

The online session can be purchased individually, but if you wish to participate in all sessions from the series you can purchase three online sessions as a complete package at the special early bird price: 53 USD.



Participation fee includes unlimited access to the webinars recordings whether you can attend the full live sessions or not.


See all sessions from the bundle:

December 3 Soyez plus efficace, organisez vos projets

December 12 Vers une communication mieux structurée

December 17 Trouvez votre méthode de planification des tâches


Useful links:
Once uploaded, the video will be available from the video centre
ProZ.com training cancelation policy.
Language:French
Summary:La communication avec les clients occupe une part importante de notre temps et peut recouvrir bien des formes différentes. Au cours de cette formation, je vous montrerai en quoi organiser vos contacts et vos messages peut vous faire gagner un temps précieux. Vous développerez vos propres systèmes de classement en fonction de vos besoins et de vos spécifications.
Description
Lorsque vous devez répondre à une proposition de travail, ce n’est ni le moment de chercher vos documents, ni celui de rédiger une lettre de motivation appropriée.
Recontacter d’anciens clients est important, mais encore faut-il retrouver leurs coordonnées sans y passer la journée.
Vous décidez de contacter de nouveaux clients mais vous êtes conscient qu’il faut adresser à chacun un message personnalisé.

En partant d’exemples concrets, vous verrez comment une organisation claire et des documents préparés à l’avance peuvent vous faire gagner beaucoup de temps, vous assurent une communication plus professionnelle et vous aident à décrocher des contrats.

Voyez aussi mes deux autres formations pour améliorer votre organisation :
- Soyez plus efficace, organisez vos projets
- Trouvez votre méthode de planification des tâches

This content was created by Manuela Ribecai.

Watch the free video "Présentation gratuite des trois formations ciblant une meilleure organisation" to learn more about the upcoming sessions:






Target audience
- les traducteurs débutants
- les traducteurs confirmés
- tout traducteur désireux d'améliorer son image par une attitude professionnelle
Learning objectives
Grâce à cette formation, vous apprendrez comment :

• préparer votre communication ;
• structurer votre base de documents ;
• organiser des listes de contacts ;
• planifier des campagnes d’e-mailing ;
• gagner du temps et de l'assurance.
Prerequisites
Aucun
Program
Click to expand
- Étude de cas concrets
- Les outils de ProZ
- Préparer la communication
- Structurer ses fichiers
- Garder des traces
- Quelques logiciels utiles
Registration and payment information (click to expand)
Click to expand
To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. Available slots are limited and will be assigned to registered and paid participants as soon as payment is reported. Early payment is advised in order to secure participation. Allow some time for payment processing if you are paying by wire transfer.

After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and your spot for the session will be secured. An invoice and receipt of payment will be sent to you for your records.

How do I access the online platform?

72 hours before the webinar takes place, you will receive an invitation to join the session. Please, click the registration link or button provided in the invitation email and complete the registration form.
Software and system requirements (click to expand)
Click to expand
For PC-based Users:

• Required: Windows® 8, 7, Vista, XP, 2003 Server or 2000 (Linux is not supported)
• Required: Internet Explorer® 6.0 or newer, or Mozilla® Firefox® 3.0 or newer (JavaScript™ and Java™ enabled) . If needed, download Java here.
• Internet Connection Required: Cable modem, DSL, or better recommended
• Recommended: Minimum of Pentium® class 1GHz CPU with 512 MB of RAM (2 GB of RAM for Windows Vista)

For Mac®-based Users:

• Required: Mac OS® X 10.4 (Tiger®), OS X 10.5 (Leopard®), OS X 10.6 (Snow Leopard®)
• Required: Safari™ 3.0 or newer, Firefox® 2.0 or newer; (JavaScript™ and Java™ enabled)
• Internet Connection Required: Cable modem, DSL or better recommended
• Required: PowerPC G4/G5 or Intel processor, 512 MB of RAM or better

To Use VoIP (microphone and speakers or headset):

• Required: Fast Internet connection (384 kbps or more recommended)
• Required: speakers or headset (USB headset recommended)
• NOT required: Microphone - attendees can communicate with the trainer through incorporated chat.

Recommendations

• For the visual section of the training course, we recommend that you have a 64kbps link. This means using an ISDN line or Broadband. Wireless connection is NOT recommended.
• For the audio section of the training course, we recommend that you have a headset or speakers.
• We recommend that you log in 30 minutes in advance of the start time to prepare for the training course.

Courses will be open half an hour before the start time. Please login before the start time to ensure that everything on your system is working correctly.
Created by
Manuela Ribecai    View feedback | View all courses
Bio: Manuela est une linguiste particulièrement rigoureuse, soucieuse du moindre détail. Elle a enseigné le français en Belgique durant treize ans avant de se tourner vers la traduction, en 2010.

En 2011, elle crée le forum Entrad, pour permettre à des traducteurs francophones de s'aider mutuellement. Le support a changé depuis peu, Entrad revient sous la forme d'une petite communauté sur Google+. Manuela utilise également son blog 4T pour toucher d'autres personnes et partager un avis personnel sur le monde de la traduction.

En 2013, elle décide de mettre ses compétences d'enseignante ainsi que ses connaissances du milieu de la traduction au service de ses collègues grâce aux programmes de mentorat et de formations de ProZ.com.

Présente sur les plus grands medias sociaux, Manuela suit avec beaucoup d'attention les informations utiles dans le cadre de son travail. Le marketing et les méthodes de gestion des tâches sont les deux sujets sur lesquels elle s'est penchée avec le plus d'insistance car, selon elle, ce sont les clefs de la réussite d'un indépendant.

Le mot juste, la tournure de phrase adéquate et le ton qui convient sont ses plaisirs au quotidien. Attention, il ne s’agit pas d’un rat de bibliothèque, elle manie le langage des ados comme le plus châtié et s’amuse à adapter tout propos à sa cible.

N'hésitez pas à la contacter, elle est toujours disponible pour apporter son soutien à ses collègues.
General discussions on this training