Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
4 Jan 19 '15 fra>deu du type passe-ne passe pas Pass/Fail- Test pro closed no
- Dec 27 '10 fra>deu d´évolution Entwicklungsreflexe pro just_closed no
- Nov 5 '10 fra>deu au cœur des préoccupations Die Kindernahrung steht für XXX an erster Stelle pro closed ok
4 Oct 7 '10 fra>ell Servitude συμβατική υποχρέωση pro closed ok
- Aug 12 '10 fra>deu objets enchantés magische Gegenstände pro closed ok
4 May 16 '10 deu>ell Lebens- und Wesensäußerung βλ. κάτω pro closed no
4 May 13 '10 fra>deu les lendemains ne chanterons pas trop faux Für den Erfolg des Projekts ist es unabdingbar, dass... pro closed no
- May 5 '10 fra>deu rythmé par le mouvement, traversé par l'émotion Im Zeichen der Bewegung, voller Emotion pro closed no
4 Apr 13 '10 fra>deu épingle/épingle de chauffage/épingles de chaud Heizstab pro closed ok
- Feb 26 '10 fra>deu Maîtriser la conjugaison permet de décliner les aliments au meilleur temps s.u. pro closed no
4 Feb 16 '10 fra>deu joints effectués par emboîtement Verkämmung pro closed no
4 Feb 11 '10 deu>ell Verschleissende Τέλος διάρκειας ζωής pro closed ok
- Jan 22 '10 fra>deu Un bon tour en vaut un autre Hier läuft alles rund! pro closed ok
4 Jan 10 '10 ell>deu ευθειασμός Begradigung der Nasenscheidewand pro closed no
- Jan 6 '10 ell>deu ελληνικότητα griechische Identität pro closed no
4 Nov 16 '09 fra>ell STEPPAGE το βάδισμα του έχοντος ιπποποδία pro closed ok
3 Sep 30 '09 fra>ell jusqu’à plus ample informé μέχρι να προκύψουν νέες πληροφορίες pro closed ok
- Aug 3 '09 deu>ell Wandanschlussbogen επίτοιχος σύνδεσμος pro closed no
4 Aug 2 '09 deu>ell Ablaufbogen, gekröpft 90 Σύνδεσμος λεκάνης 90°, έκκεντρος pro closed no
4 Aug 2 '09 deu>ell Temperierarmatur θερμοστατική μπαταρία pro closed no
4 Jul 28 '09 ell>deu "Βεβαίωση Ασφαλιστικής Ενημότητας από το ΙΚΑ" Bescheinigung über Schuldenfreiheit gegenüber der staatlichen Sozialversicherung IKA pro closed no
4 Jun 10 '09 deu>ell retrahieren παρουσιάζει συρρίκνωση pro closed ok
4 Jun 10 '09 deu>ell Wollsackverwitterung Σφαιρική αποσάθρωση pro closed ok
4 Jun 10 '09 deu>ell Fadenanker άγκιστρο ράμματος pro closed ok
4 Jun 10 '09 deu>ell postrepositionem Μετά την ανάταξη pro closed ok
4 Jun 10 '09 deu>ell Ethibondfaden ράμμα Ethibond pro closed ok
4 Jun 7 '09 ell>deu Αγχωδη Διαταραχή Stressstörung pro closed ok
4 May 26 '09 deu>ell Durchgangsverschraubung Ρακόρ pro closed ok
4 May 26 '09 deu>ell Stoßverschraubungen Βιδωτή σύνδεση πρόσωπο με πρόσωπο pro closed ok
4 May 13 '09 ell>deu προισταμενη διεκπεραίωσης (Die Verantwortliche für die) Bearbeitung: pro closed ok
4 May 13 '09 ell>deu χρονος διατηρησης Aufbewahrungszeit pro closed ok
4 May 13 '09 ell>deu τρόπος εγγραφής ομογενής Art der Eintragung: Ausländer griechischer Abstammung pro closed ok
4 Apr 7 '09 deu>ell Bundstäbchen τάστα pro closed ok
4 Mar 22 '09 deu>ell Durchströmung διέλευση υγρού pro closed ok
4 Mar 6 '09 deu>ell Stausicherung ασφάλεια συμφόρησης pro closed ok
- Feb 10 '09 deu>ell Dach und Fachwerk βλ.κάτω pro closed no
4 Feb 5 '09 ell>deu χτιστάδες Maurer pro closed no
4 Feb 5 '09 ell>deu ποντοπόρο Überseeflotte pro closed no
4 Feb 4 '09 fra>deu Une exigence d’Expérience Erfahrung ist ein Muss pro closed no
- Feb 3 '09 deu>ell Kür άλλη μια πρόταση...βλ.κάτω pro closed ok
4 Jan 16 '09 deu>ell Mehrfachschlaufe πολλαπλή θηλιά pro closed ok
4 Jan 16 '09 deu>ell Beutellänge μήκος σακούλας pro closed ok
4 Jan 16 '09 deu>ell Schichtholz Platte Πλακα multiplex pro closed no
4 Jan 16 '09 deu>ell Fassanstich Άνοιγμα του βαρελιού pro closed no
4 Jan 16 '09 deu>ell Gubbibandscharnier Ελαστικός (εύκαμπτος) σύνδεσμος pro closed no
4 Jan 15 '09 deu>ell Dämpfungselemente Εξαρτήματα απόσβεσης κραδασμών pro closed ok
4 Jan 15 '09 deu>ell gebremst με φρένο pro closed no
4 Jan 11 '09 deu>ell Klotzboden Πάτος pro closed ok
- Dec 4 '08 deu>ell Schokoladencreme-Schnitte Πάστα σοκολάτα pro closed ok
4 Nov 8 '08 deu>ell Funktionalisierung λειτουργικοποίηση pro closed no
Asked | Open questions | Answered