"Espanglish" accepted by Spain's most prestigious dictionary

This discussion belongs to Translation news » ""Espanglish" accepted by Spain's most prestigious dictionary".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.

neilmac
neilmac
Spain
Local time: 17:05
Spanish to English
+ ...
País Jul 18, 2012

Soy políglota, y me faltan palabras...

 
Ty Kendall
Ty Kendall  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 16:05
Hebrew to English
If this represents a victory...... Jul 18, 2012

I'd hate to witness one of their defeats.

 
Miguel Carmona
Miguel Carmona  Identity Verified
United States
Local time: 08:05
English to Spanish
Again, the victim: the Spanish language; the perpetrator: the Royal Academy of the Spanish Language Jul 18, 2012

The proper Spanish word for this awful mixture of the two languages would be "espanglés" not "Espanglish".

As to actual Spanglish words being incorporated in any Spanish dictionary, it is really sad and discouraging. Another stabbing in the back of the Spanish language perpetrated by those who are supposed to protect it.

A "Comité de Defensa del Idioma Español" is desperately needed. The Royal Academy of the Spanish Language, along with many Spa
... See more
The proper Spanish word for this awful mixture of the two languages would be "espanglés" not "Espanglish".

As to actual Spanglish words being incorporated in any Spanish dictionary, it is really sad and discouraging. Another stabbing in the back of the Spanish language perpetrated by those who are supposed to protect it.

A "Comité de Defensa del Idioma Español" is desperately needed. The Royal Academy of the Spanish Language, along with many Spanish speakers, is out of control.

[Edited at 2012-07-18 18:50 GMT]
Collapse


 
Narcis Lozano Drago
Narcis Lozano Drago  Identity Verified
Spain
Local time: 17:05
Member (2007)
English to Spanish
+ ...
Inconsistent Jul 18, 2012

This adaptation is inconsistent with the criteria RAE recommended in the «Diccionario panhispánico de dudas», and other Academy publications.

If in similar cases, they suggested:

Bangla Desh -> Bangladés
Dushambe --> Dusambé
flash--> flas (only in DPD, still cannot be found in DRAE)

and in 'geisha' we could read:

[...] contiene un grupo consonántico sh ajeno al español, por lo que debe consider
... See more
This adaptation is inconsistent with the criteria RAE recommended in the «Diccionario panhispánico de dudas», and other Academy publications.

If in similar cases, they suggested:

Bangla Desh -> Bangladés
Dushambe --> Dusambé
flash--> flas (only in DPD, still cannot be found in DRAE)

and in 'geisha' we could read:

[...] contiene un grupo consonántico sh ajeno al español, por lo que debe considerarse un extranjerismo crudo y escribirse con resalte tipográfico.

for consistency, this should have been adapted as 'espanglis'. 'Espanglish' has another problem: this would be the first (and only) word in Spanish ending in sh. What are the rules for a word like this (plural, accents)? If in the DRAE we can find 'crómlech' and 'sándwich', I fail to see why this is 'espanglish' and not 'espánglish'.

For the moment, I will keep using the «extranjerismo crudo», Spanglish, in italics.


The proper Spanish word for this awful mixture of the two languages would be "espanglés" not "Espanglish".


Not necessarily: we have 'fútbol' ('balompié' didn't fare too well). However, it has to be done consistently.


Narcís
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

"Espanglish" accepted by Spain's most prestigious dictionary







Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »