06:53 Dec 14, 2019 |
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) / telecommunications | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Kayoko Kimura United States Local time: 03:23 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | experienced execution speed |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
FYR |
|
experienced execution speed Explanation: 体感=experienced (or "experience of") 実行速度=execution speed https://www.ipa.go.jp/files/000005754.pdf https://www.nngroup.com/articles/response-times-3-important-limits/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
23 mins peer agreement (net): +1 |
Reference: FYR Reference information: https://blog.marvelapp.com/a-designers-guide-to-perceived-pe... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.