Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
\"Compte chèque postal banque\"
German translation:
Postcheckkonto der Bank
Added to glossary by
Tanja Wohlgemuth
Oct 5, 2010 13:11
13 yrs ago
2 viewers *
French term
"Compte chèque postal banque"
French to German
Marketing
Finance (general)
Es handelt sich um einen Aufruf zu einer Spendenaktion, die Spender sollen folgende Angaben machen:
Coordonnées bancaires pour les dons :
Banque, lieu :
***Compte chèque postal banque :***
N° de compte :
Ich weiß nicht, wie ich die dritte Zeile übersetzen soll, ja verstehe ehrlich gesagt auch nicht, was ein Postscheck zwischen Bankname und -ort und Kontonummer zu suchen hat... Kann bitte jemand weiterhelfen?
Tausend Dank bereit sim Voraus!
Coordonnées bancaires pour les dons :
Banque, lieu :
***Compte chèque postal banque :***
N° de compte :
Ich weiß nicht, wie ich die dritte Zeile übersetzen soll, ja verstehe ehrlich gesagt auch nicht, was ein Postscheck zwischen Bankname und -ort und Kontonummer zu suchen hat... Kann bitte jemand weiterhelfen?
Tausend Dank bereit sim Voraus!
Proposed translations
(German)
3 +2 | Postcheckkonto der Bank | Olivier Blanc |
5 +4 | Postscheckkonto / Bankkonto | Renate Radziwill-Rall |
3 | Postscheck? | Chris Weimar (M.A.) |
Proposed translations
+2
45 mins
Selected
Postcheckkonto der Bank
Je comprends cela ainsi:
On indique ici le numéro de compte de chèques postal de la banque!
Et en dessous, le numéro du compte bancaire.
Verser de l'argent à une banque par l'intermédiaire de son compte posatl est très courant en Suisse! (Je ne sais si ce texte pour la Suisse.)
On indique ici le numéro de compte de chèques postal de la banque!
Et en dessous, le numéro du compte bancaire.
Verser de l'argent à une banque par l'intermédiaire de son compte posatl est très courant en Suisse! (Je ne sais si ce texte pour la Suisse.)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Es handelte sich tatsächlich um einen Schweizer Text - vielen Dank!"
+4
5 mins
Postscheckkonto / Bankkonto
Compte chèque postal / banque
et tout devient clair ...
et tout devient clair ...
Peer comment(s):
agree |
BrigitteHilgner
: Genau - man kann bei der Post oder bei Banken zahlen.
0 min
|
... wenn man Geld hat ... merci
|
|
agree |
Artur Heinrich
: Sehe ich ebenso
28 mins
|
gelle! Was so ein fehlender Strich verursachen kann
|
|
agree |
Ursula Dias
32 mins
|
dankeschön
|
|
neutral |
Olivier Blanc
: Tout devient clair, mais je ne crois pas que ce soit la bonne interprétation!
40 mins
|
donc à voir avec le client
|
|
agree |
Schtroumpf
18 hrs
|
9 mins
Postscheck?
Das wird eine der Möglichkeiten sein, wie die Spender eine Spende machen können. Arrangieren, Tanja, d.h. in die Stelle einsetzen, wo es um die Spendenmöglichkeiten geht.
Something went wrong...